Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغات الأخرى > قسم طلبات الترجمة

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-27-2009, 01:59 AM   #3
mdeshaa
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
العمر: 38
المشاركات: 9
معدل تقييم المستوى: 0
mdeshaa is on a distinguished road
افتراضي

كم ان هذا الوطن العربى كاملا على درجة من البخل العلمى

اهكذا هو حال المسلمين المترجمين , لا والله ماشهدت بمثل هذا , ام انهم قلة لا يذكرون

حسبى الله ونعم الوكيل فين يكتم العلم

اخى السائل

كما امدتك اخونا او اختنا رؤية
بان لتعلم الترجمة يجب عليك تعلم قواعد اللغة الأصل واللغة الهدف كما يجب عليك أن تكون ملم بالثقافة

هذا بجانب او اكرر
الالمام بقواعد اللغه وليس الالمام الكامل لانه فى الترجمه كثيرا ما تلغى الجرامر
لانك كثييرا ايضا تحاول تصيحيح اللغه المصدر وهذه نقطه ادفانسر شويه
والقراءه الكثير
والاستماع اكثر

اما عن فنون الترجمه فهى ليست اكثر من تذوق

فكل ما هالك الحس الفنى للترجمه ونقل روح المتحدث او الكاتب عن ترجمتك للشيئ الاصلى وهو السورس
بالانجلش الى الهدف المترجم اليه

ولك ان تراسلنى حتى اعطيك بعض النماذج المترجمه كبدايه لك

ايميلى
mdeshaa@yahoo.com
mdeshaa@hotmail.com
mdeshaa غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مهـــــــــــــــم, جدا, سووووووووووووال


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:04 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::