Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 11-17-2009, 09:51 PM   #1
d2009
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 3
معدل تقييم المستوى: 0
d2009 is on a distinguished road
افتراضي ضروري , من فضلكم ترجمة هذه الفقره .

السلام عليكم ورحمة الله .

فضلا اريد ترجمة هذه الفقره الى الانجليزيه :


مرحبا ,

من فضلكم , اريد ( ارجو ) ان ترسلو لي سي دي
للمنتج الذي اشتريته منكم على العنوان التالي :


مع خالص الشكر لكم

d2009 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 12-07-2009, 07:07 PM   #2
Tafi 4 kimi
مشرفة قسم اللغة الأنجليزية
 
الصورة الرمزية Tafi 4 kimi
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: Kuwait
العمر: 38
المشاركات: 772
معدل تقييم المستوى: 18
Tafi 4 kimi will become famous soon enough
افتراضي

Hello,
if you can please send a CD for the product i bought from you on this address :
__________________
أااااالطاااااااااف
Tafi 4 kimi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 12-07-2009, 07:22 PM   #3
d2009
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 3
معدل تقييم المستوى: 0
d2009 is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tafi 4 kimi مشاهدة المشاركة
hello,
if you can please send a cd for the product i bought from you on this address :


بداية : بارك الله فيك اختي المشرفه .

امر اخر : الترجمه او الرد جاءني متأخر , للاسف .

فقد كنت قد ارسلت الرساله من زمن وردو عليّ من زمن.

ياحبذا تكون الردود سريعه قدر الامكان , وحتى يبقى
العضو معكم على تواصل مستمر ... بحيث
لايصيبه احباط بانكم لم تردو عليه
خلال فتره زمنيه قد يعتبرها طويله .....

d2009 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 12-12-2009, 10:48 PM   #4
Tafi 4 kimi
مشرفة قسم اللغة الأنجليزية
 
الصورة الرمزية Tafi 4 kimi
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: Kuwait
العمر: 38
المشاركات: 772
معدل تقييم المستوى: 18
Tafi 4 kimi will become famous soon enough
افتراضي

السلام عليكم،
كلامك صحيح أخي العضو، و نعدك ان تكون الردود سريعة في المرات القادمة إن شاء الله.
نرجو ان تقبل منا اعتذارنا....

تحياتي/ ألطاف.
__________________
أااااالطاااااااااف
Tafi 4 kimi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 03-06-2010, 05:42 PM   #5
sipel
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
sipel is on a distinguished road
افتراضي ارجو مساعدة فى ترجمة هذا المقطع

I Took twenty-seven steps and then i stopped . next to the juniper bush . lam kien beauty salon was before me and my front door was behind me . it's not agoraphobia because i am not actually afraid of leaving the house. the fear hits about twenty-seven steps away from the house , right around the juniper bush , i have studied it and i have determined that it is not a real bush and i have reversed this theory and i have done everything i can to not turn around and go home

ارجو ترجمة هذا المقطع
لكم منى اكليل فل
sipel غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الفقره, ترجمة, فضلكم, هذه, ضروري


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
من فضلكم ترجمة هذه الجملة dr mera قسم طلبات الترجمة 4 02-25-2012 04:39 PM
من فضلكم اريد ترجمة للانجليزية dr mera قسم طلبات الترجمة 3 12-04-2010 06:25 PM
نريد ترجمة Cv من فضلكم طارق الحسيني المنتدى العام للترجمة 2 07-30-2010 03:36 PM
ضروري , من فضلكم اريد ترجمة هذه الفقره . d2009 قسم طلبات الترجمة 0 11-17-2009 06:34 PM
طلب من فضلكم ضروري مملكة الأحزان قسم النقاشات حول كورس الأنجليزية 1 12-14-2008 02:52 PM


الساعة الآن 11:29 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::