Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الفرنسية > قسم طلبات الترجمة

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-28-2008, 05:43 PM   #1
ريمون ريمو
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
ريمون ريمو is on a distinguished road
افتراضي طلب ترجمة اذا تكرمتم

انا اريد ترجمة هذا النص الفرنسى الى عربى

La Querelle du Cid
En 1636, Corneille fait jouer le Cid. La pièce remporte un énorme succès. Richelieu protège Corneille, et le fait anoblir par le roi en 1637. Cependant, Mairet et Scudéry, deux dramaturges vont attaquer Corneille, en l’accusant de ne pas respecter les règles du théâtre classique, entre autres la règle des trois unités, règle instaurée en 1630 à la demande de Richelieu. Ils l’accusent également de poignarder dans le dos la France en guerre contre l’Espagne, en produisant une pièce dont le sujet, le titre, les personnages et les décors sont espagnols. Richelieu demande à l’Académie française son opinion. Il y voit en effet l'occasion pour l'Académie, qu'il avait fondée deux ans plus tôt, de paraître comme le tribunal suprême des lettres, de se faire connaître du public et d’obtenir ainsi l’enregistrement de son acte de fondation par le Parlement de Paris. À la fin de l'année 1637, l’Académie présente un texte mis au point par Jean Chapelain : Les Sentiments de l’Académie sur la tragi-comédie du Cid, qui contient un certain nombre d’observations de style. La plus connue fait référence à Chimène, qui n'hésite que très succinctement à défaire la promesse de mariage accordée à Rodrigue, assassin de son beau-père. La promesse étant respectée, les moralistes se trouvèrent choqués de ce manque de bienséance et de vraisemblance
.
لكن اريد ترجمة مفهمومة

وشكرا جداااااااااا
ريمون ريمو غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
اذا, ترجمة, تكرمتم, طلب


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجمة لو تكرمتم الرومانسية قسم طلبات الترجمة 0 12-30-2010 07:16 PM
ترجمة sniper983 قسم طلبات الترجمة 1 04-17-2009 03:04 PM
تصحيح لو تكرمتم .... سهل جدا الفوهرر511 قسم طلبات الترجمة 2 02-08-2009 11:40 AM
مساعدة ....لو تكرمتم...لدي مقابلة عمل بالإنجليزية... eng_hisham قسم طلبات الترجمة 1 10-31-2008 10:46 PM
مساعدة ....لو تكرمتم...لدي مقابلة عمل بالإنجليزية... eng_hisham المنتدى العام للترجمة 0 08-04-2008 08:30 PM


الساعة الآن 08:07 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::