Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-14-2008, 10:27 PM   #1
فريد
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
العمر: 45
المشاركات: 10
معدل تقييم المستوى: 0
فريد is on a distinguished road
افتراضي مترجم خبرة انجليزى عربى

C. V
Translator : English to Arabic, Arabic to English.

Name : Farid Abd El-menam Ahmed

Address : Saudi Arabia, Abha , Khamis P.O 325 .

Mobile : 00966/ 507017048

E _mails : lovefareed4evre2@yahoo.com and Sh7ob@yahoo.com

Education : Faculty of Education English Department

University : Tanta in May 2000 .

Languages and specialist subject
Electronics, IT (software), Machines and tools, Marketing, Travel & tourism
Electronics, Literature, Machines and tools, Economics & finance, Telecommunications
Psychology, Sociology, IT (software), , Novels, short stories.
Electronics, Marketing, Economics & finance, Machines and tools.
Presentation
Professional translator with more than 8 years of experience. I'm a highly trained translator who worked in almost all fields of translation; including localization of websites, user manuals, law and patent, business and finance, humanities, technical documents and brochures. I use Windows X p , Office 2000, Office X p , Adobe full version, PowerPoint, Trados 6.5 and Word fast. I always provide consistent and high quality translations at the due time. I can guarantee you best quality, accuracy, speed and high respect of deadlines.
Interests
Reading and internet.
Qualifications
ATN (Arab Translators Network)
BA in English Language/ Faculty of Languages/Tanta University May 2000.
Professional Experience
Full-time career:
Senior translator at Ashraf al saad agency
From 1/ 7/ 2000 till now
Job description:
-Translating and localizing Microsoft software.
-Heading and training a team of translators.
-Working as translation advisor.
Freelancing:
More than 2000.000 words of technical, IT and localization content, 100.000 of legal content, 500.000 words of general content and 700.000 words of tourism manuals.
Work
• 40 Companies Manuals;
• Also more than 15 other manuals for many international companies.
• 2 website translation;
• 500000 words tourism manual;
• Medical Equipments .
• Manual for many international brands.
• TV manuals.
• 400000 words Mobile Phone .
Working method
Dell PC, hp printer, fax and scanner.
Translator: English to Arabic, Arabic to English.
فريد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-18-2008, 06:04 PM   #2
ميسا
نـائـبـة
المدير العام
 
الصورة الرمزية ميسا
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
الدولة: Tyre, Lebanon
المشاركات: 24,172
معدل تقييم المستوى: 10
ميسا is a jewel in the roughميسا is a jewel in the roughميسا is a jewel in the rough
افتراضي

شكرا الك فريد
بارك الله فيك
تقبل مروري
ميسسسسسسسسسسسا
__________________

ميسا "ملكة الحوت الأسود"
ميسا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 01:14 AM   #3
حسان7
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 35
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
حسان7 is on a distinguished road
افتراضي

مشكورررررررررررررررررر ويعطيك العافية
حسان7 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 01:18 AM   #4
حسان7
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 35
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
حسان7 is on a distinguished road
افتراضي msaed1112@naseej.com

الف الف شكر فريد
حسان7 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 01:16 PM   #5
كامل عماد
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
كامل عماد is on a distinguished road
افتراضي

الف مليون شكر
كامل عماد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-29-2008, 02:23 PM   #6
ميرو22
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
المشاركات: 65
معدل تقييم المستوى: 17
ميرو22 is on a distinguished road
افتراضي

مشكورررررررررررر
ميرو22 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-26-2008, 02:45 PM   #7
lifedo90
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: jordan
العمر: 36
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0
lifedo90 is on a distinguished road
إرسال رسالة عبر Yahoo إلى lifedo90
افتراضي

gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg gggggggggg
lifedo90 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-28-2008, 02:41 AM   #8
Amigo
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Dec 2007
العمر: 42
المشاركات: 21
معدل تقييم المستوى: 0
Amigo is on a distinguished road
افتراضي

ماشاء الله ..
Amigo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-24-2009, 02:55 PM   #9
البلبالي
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
المشاركات: 17
معدل تقييم المستوى: 0
البلبالي is on a distinguished road
افتراضي

الف ششششششششششششششششششششششششششكر
البلبالي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-12-2009, 09:07 AM   #10
duosrl
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
المشاركات: 71
معدل تقييم المستوى: 17
duosrl is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فريد مشاهدة المشاركة
c. V
translator : English to arabic, arabic to english.

Name : Farid abd el-menam ahmed

address : Saudi arabia, abha , khamis p.o 325 .

Mobile : 00966/ 507017048

e _mails : lovefareed4evre2@yahoo.com and sh7ob@yahoo.com

education : Faculty of education english department

university : Tanta in may 2000 .

Languages and specialist subject
electronics, it (software), machines and tools, marketing, travel & tourism
electronics, literature, machines and tools, economics & finance, telecommunications
psychology, sociology, it (software), , novels, short stories.
Electronics, marketing, economics & finance, machines and tools.
Presentation
professional translator with more than 8 years of experience. I'm a highly trained translator who worked in almost all fields of translation; including localization of websites, user manuals, law and patent, business and finance, humanities, technical documents and brochures. I use windows x p , office 2000, office x p , adobe full version, powerpoint, trados 6.5 and word fast. I always provide consistent and high quality translations at the due time. I can guarantee you best quality, accuracy, speed and high respect of deadlines.
Interests
reading and internet.
Qualifications
atn (arab translators network)
ba in english language/ faculty of languages/tanta university may 2000.
Professional experience
full-time career:
Senior translator at ashraf al saad agency
from 1/ 7/ 2000 till now
job description:
-translating and localizing microsoft software.
-heading and training a team of translators.
-working as translation advisor.
Freelancing:
More than 2000.000 words of technical, it and localization content, 100.000 of legal content, 500.000 words of general content and 700.000 words of tourism manuals.
Work
• 40 companies manuals;
• also more than 15 other manuals for many international companies.
• 2 website translation;
• 500000 words tourism manual;
• medical equipments .
• manual for many international brands.
• tv manuals.
• 400000 words mobile phone .
Working method
dell pc, hp printer, fax and scanner.
Translator: English to arabic, arabic to english.
شكري وتقديري لك
__________________

duosrl غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مترجم, انجليزي, خبرة, عربي


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
القاموس المصور الناطق - عربي انجليزي - انجليزي عربي dead_man00 قسم البرامج والقواميس الأنجليزية 43 04-09-2023 03:05 PM
اقوي قاموس pdf....عربي - انجليزي...انجليزي عربي posi_cat منتدى اللغة الأنجليزية 12 12-20-2022 04:02 PM
قاموس عربي انجليزي --والعكس ا انجليزي عربي رائعان امان قسم البرامج والقواميس الأنجليزية 352 04-10-2020 09:30 PM
برنامج المترجم الكافى (انجليزى-عربى\عربى-انجليزى) omarsaady قسم تحميل الكتب الأنجليزية ebooks 3 01-02-2011 10:54 PM
مترجم انجليزي عربي - بالسعودية علاء العوضي قسم طلبات الترجمة 17 07-10-2009 06:54 PM


الساعة الآن 09:56 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::