Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 04-10-2007, 10:40 PM   #1
saad000
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
العمر: 48
المشاركات: 3
معدل تقييم المستوى: 0
saad000 is on a distinguished road
افتراضي فضلا لا امرا ارجو ترجمة هذا النص الى الانجليزية ولكم جزيل الشكر والإمتنان وبارك الله

حين تأتلف القلوب وتتضافر الجهود ويزدهر الطريق بالنجاح والعطاء. فإننا لا نملك إلا أن نتقدم بهمسة وفاء للأيادي التي بذلت وأخلصت واتقنت متمنين للدكتور / خالد ... عطاء لا ينضب وأجرا لا ينقطع نظير ماقدمه من جهود مباركة . وأن يكتب له الاجر والله يرعاكم.
saad000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-09-2007, 04:49 PM   #2
a3000z1404
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
العمر: 43
المشاركات: 2
معدل تقييم المستوى: 0
a3000z1404 is on a distinguished road
افتراضي

While incompatible hearts and combine efforts and flourish road success and tender. We do not have move Bahmasseh repay the hands that have been made and sincerely wish and perfected by Dr. / Khalid ... Tender inexhaustible and paid unswerving efforts for Maghedma blessing. And get pay and God watch over you.
a3000z1404 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-29-2007, 09:31 PM   #3
kingofkings
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Nov 2007
العمر: 40
المشاركات: 7
معدل تقييم المستوى: 0
kingofkings is on a distinguished road
افتراضي رد ترجمة

When hearts come to harmony and efforts cooperate and the road flourishes with success and giving..then we have nothing but to show faithfulness to the hands which were honest,which exerted and mastered..our wishes to Dr.Khaled to have a continuous success and reward for the blessed efforts which he exerted..and to be rewarded by God..May God protect you.
kingofkings غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2008, 03:12 PM   #4
فتيحة
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2008
العمر: 40
المشاركات: 2
معدل تقييم المستوى: 0
فتيحة is on a distinguished road
افتراضي

This email was sent by bahgat_yamany31 while using the Question It application by Curiosity Solutions. Go here to learn more or stop receiving emails from friends using Question It. 255 G Street #723, San Diego, CA 92101, USA
فتيحة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-10-2008, 03:37 PM   #5
boodybo
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية boodybo
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
العمر: 40
المشاركات: 639
معدل تقييم المستوى: 19
boodybo is on a distinguished road
افتراضي

Thanks for Efforts
King of Kings - Nice translation man
Thank you
__________________
boodybo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-19-2009, 12:12 PM   #6
hanona
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2009
الدولة: algeria
المشاركات: 6
معدل تقييم المستوى: 0
hanona is on a distinguished road
افتراضي

thank you very much
hanona غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-16-2009, 02:23 PM   #7
بنوتة كيوت
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2009
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
بنوتة كيوت is on a distinguished road
افتراضي

Coexist in harmony while the hearts and concerted efforts and prosper the way for success and giving. However, we do not have to extend our Bhmsp the fulfillment of the hands that have been made and is sincere and has mastered the wish of Dr. / Khalid ... Tender not inexhaustible and paid uninterrupted peer Makedmh efforts blessing
بنوتة كيوت غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الله, الانجليزية, الى, امرا, الشكر, النص, ارجو, ترجمة, جزيل, فضلا, هذا, ولكم, والإمتنان, وبارك


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ياريت حد يترجملى المقال دة عن ابراهيم عيسى فرنسى ولكم جزيل الشكر lepapillon قسم طلبات الترجمة 2 12-02-2010 01:40 PM
ارجو المساعده في ترجمة هذا النص خليل ابوخلي قسم طلبات الترجمة 1 10-04-2010 01:13 PM
طلب ياريت المساعدة ولكم جزيل الشكر x-waleed منتدى اللغة الروسية 2 08-02-2010 09:09 PM
أريد ترجمة هذا النص الى اللغة الفارسية ولكم جزيل الشكر حمادةة المنتدى العام للترجمة 1 07-19-2009 09:22 PM
ثلاث جملة صغينونة فضلا وليس امرا Abo Rakan قسم طلبات الترجمة 1 03-01-2009 06:20 PM


الساعة الآن 10:03 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::