Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأسبانية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-28-2010, 08:36 AM   #1
islamic_rose
لغاتى
 
الصورة الرمزية islamic_rose
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: حيث يريدني الله ورسوله
العمر: 36
المشاركات: 82
معدل تقييم المستوى: 16
islamic_rose is on a distinguished road
افتراضي ::طلب مساعده لمن يتقن اللغة الاسبانية ضروري جدا::

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

طلب مساعده ممن يتقن اللغة الاسبانية :

اريد شرح الكلمات التالية باللغة العربية ماذا تعني
وكيف اميز بينهم ضروري بارك الله بمن سيساعدني :

1. llana
2. aguda
3. esdrújula

__________________
اللهم ارضى عني اللهم ارضى عني
وعن جميع المسلمين والمسلمات
اللهم واهدي شباب المسلمين وفتيات المسلمين
اللهم انا اشتقنا لرؤيتك فلا تحرمنا بذنوبنا
وأحـســـن خـــــــاتمـــتنـــــا
يـــــا أرحــــــم الراحـــــميـن
islamic_rose غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-28-2010, 05:48 PM   #2
ترانيـم
مايسترا اسبانيولا
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
الدولة: Arabia Saudita
المشاركات: 1,762
معدل تقييم المستوى: 18
ترانيـم has a spectacular aura aboutترانيـم has a spectacular aura aboutترانيـم has a spectacular aura about
افتراضي

كان نفسي يكونو بجمل لأن أحيانا يختلف المعنى من جملة لجملة

عموما الأولى معناها:

1- كـ صفة

معناها منبسط او مستوي , واضح , عام زي لما نقول ( el pueblo llano عامة الناس)
والمذكر منها llano


2- كإسم

أداة الجرف , مجراف



الثانية معناها حادة
زي لما نقول الزاويا الحادة
ángulos agudos

الثالثة ياريت توضحيها ..
__________________
.
.
فيما مضى .. وفي بعض الأحيان ..
قد وهمت .. بأن الميلاد والموت .. محطتان
بينهما يسير قطار الحياة .. بلا قضبان
.
.
فيما مضى
فيما مضى
ترانيـم غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-29-2010, 05:21 PM   #3
islamic_rose
لغاتى
 
الصورة الرمزية islamic_rose
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: حيث يريدني الله ورسوله
العمر: 36
المشاركات: 82
معدل تقييم المستوى: 16
islamic_rose is on a distinguished road
افتراضي

اشكرك اختي ولكن انا اقصد موقع التشديد في الكلمة كيف احددها انا ما بعرف متى في الاول او في النص او في الاخر

Las palabras llanas son aquellas que tienen el acento prosódico en la penúltima sílaba.

pro-tes-tan-te
esdrújulas son aquellas que tienen el acento prosódico en la antepenúltima sílaba.

<UL>prés-ta-mo
</UL>Las palabras agudas son aquellas que tienen el acento prosódico en la última sílaba.

<UL>con-ver-sar
</UL>اشكرك مرة اخرى اختي الله يبارك فيكي ويوفقك دنيا واخرة
__________________
اللهم ارضى عني اللهم ارضى عني
وعن جميع المسلمين والمسلمات
اللهم واهدي شباب المسلمين وفتيات المسلمين
اللهم انا اشتقنا لرؤيتك فلا تحرمنا بذنوبنا
وأحـســـن خـــــــاتمـــتنـــــا
يـــــا أرحــــــم الراحـــــميـن
islamic_rose غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-29-2010, 11:32 PM   #4
الترجمان
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 49
المشاركات: 18
معدل تقييم المستوى: 0
الترجمان is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة islamic_rose مشاهدة المشاركة
اشكرك اختي ولكن انا اقصد موقع التشديد في الكلمة كيف احددها انا ما بعرف متى في الاول او في النص او في الاخر

Las palabras llanas son aquellas que tienen el acento pros&oacute;dico en la pen&uacute;ltima s&iacute;laba.

pro-tes-tan-te
esdr&uacute;julas son aquellas que tienen el acento pros&oacute;dico en la antepen&uacute;ltima s&iacute;laba.

<UL>prés-ta-mo
</UL>Las palabras agudas son aquellas que tienen el acento pros&oacute;dico en la &uacute;ltima s&iacute;laba.

<UL>con-ver-sar
</UL>اشكرك مرة اخرى اختي الله يبارك فيكي ويوفقك دنيا واخرة

بسم الله الرحمن الرحيم
الاخت ( islamic_rose ) سأطر لك هنا الرد والأجابة عن سؤالك حول المصطلحات المذكورة وبشكل موجز اتمنى ان تفي وتكفي عما تتسائلي عنه ... مع شكري وأعتزازي وتقديري للأخت ترانيم عن توضيحها حول معاني تلك المصطلحات
واليك الجواب
المصطلحات تعطي معاني معينة وخاصة اذا جاءت كأنها كلمات جردة وضمن أطار جملة معينة واعتقد الأخت ( ترانيم ) أجابت مشكورة عن تلك المعاني
لكن
سؤالك عن معانيها القواعدية وعناوينها الأصطلاحية في قاعد التلفظ باللغة الأسبانية ... وهذا موضوع مهم جداً ويستحق التركيز والتمعن فيه
ومن يتمكن من ضبطها فأنه سيتمكن من معرفة الجزء الكبير من لفظ الكلمات باللغة الأسبانية
وعليه ... فأنا أبدأ معك من الصفر في هذا الموضوع
أولاً : agudas : هي الكلمات التي تحتوي على صوت علة مشدد (أثنتو acento) في آخرها أي على المقطع الأخير. (ويجب تقطيعها لفضياً الى مقاطع صوتية ) ..
وتكون فيها الـ (acento) في حالتين :
1- مكتوبة أو ظاهرة وانتهت الكلمة بحرف علة أو أحد الحرفين ( s , n) مثل :lemon , cafe , pais ( جميعها تحتوي acento مكتوبة على المقطع الاخير لكني لم اتمكن من كتابتها هنا لعدم توفرها )
2-غير مكتوبة وانتهت الكلمة بحرف صحيح ( ماعدا الحرفين n , s ) مثل : edad ( التشديد على المقطع الأخير في الحرف a ) ، وكذلك hacer ( التشديد على الحرف e ولكنه غير ظاهر لان الكلمة انتهت بحرف صحيح)
ثانياً : llanas : هي الكلمات التي تحتوي على صوت علة مشدد (أثنتو acento) على المقطع قبل الأخير .
وتكون فيها الـ (acento ) في حالتين كذلك :
1- مكتوبة أو ظاهرة وأنتهت الكلمة بحرف صحيح (ماعدا الحرفين s , n) مثل virtud (التشديد ظاهر ومكتوب على الحرف u لكني لم اتمكن من كتابتها لعدم توفرها )
2- غير مكتوبة وانتهت الكلمة بحرف علة أو أحد الحرفين ( s , n ) مثل : cosa ( التشديد على المقطع قبل الاخير في الحرف o وهنا غير مكتوب لان الكلمة انتهت بحرف علة)
ثالثاً : esdurujulas : وهي الكلمات التي تحتوي على صوت علة مشدد (أثنتو aento) على المقطع ما قبل قبل الأخير ( أي ثالث مقطع من الأخير )
وتكون فيها الـ ( acento) مكتوبة وظاهرة دائماً . مثل : musica ( التشديد على المقطع الثالث في الحرف u لكني لم اتمكن من كتابتها هنا لعدم توفرها )
رابعاً : هناك كلمات تسمى (sobreesdurujulas) : وهي التي تحتوي على صوت علة مشدد (أثنتو acento) على المقطع ما قبل قبل قبل الأخير( أي الرابع أو الخامس او غيره أذا حسبنا من الأخير).
وتكون فيها الـ ( acento ) مكتوبة وظاهرة دائماً .
************************************************** *****************************
* ملاحظة : التشديد الصوتي وهو ( أثنتو acento) وشكلها (نفس الفتحة بالعربية )يقع فقط على حروف العلة وهي ( a , o , e , u , i) وأحياناً الحرف y يعطي صوت علة كذلك اذا جا في نهاية الكلمة وقبله حرف علة اخر .
وأخيراً ... أتمنى أن تكوني قد أستفدتي وأي سؤال أنا حاضر
مع تحياتي للجميع
الترجمان من العراق
الترجمان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-30-2010, 07:02 PM   #5
islamic_rose
لغاتى
 
الصورة الرمزية islamic_rose
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
الدولة: حيث يريدني الله ورسوله
العمر: 36
المشاركات: 82
معدل تقييم المستوى: 16
islamic_rose is on a distinguished road
افتراضي

أخي الترجمان بارك الله فيكم أشكركم على المساعده
فعلا هذا ما كنت ابحث عنه.... وشرحكم كفا ووفى
جزاكم الله الجنه
__________________
اللهم ارضى عني اللهم ارضى عني
وعن جميع المسلمين والمسلمات
اللهم واهدي شباب المسلمين وفتيات المسلمين
اللهم انا اشتقنا لرؤيتك فلا تحرمنا بذنوبنا
وأحـســـن خـــــــاتمـــتنـــــا
يـــــا أرحــــــم الراحـــــميـن
islamic_rose غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-03-2010, 11:37 PM   #6
الترجمان
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 49
المشاركات: 18
معدل تقييم المستوى: 0
الترجمان is on a distinguished road
افتراضي

لا شكر على واجب واي خدمة ثانية انا معك
تحياتي لك
وللاستاذة المشرفة
الترجمان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-07-2014, 10:21 PM   #7
samr11sawas
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Dec 2013
المشاركات: 57
معدل تقييم المستوى: 11
samr11sawas will become famous soon enough
افتراضي رد: ::طلب مساعده لمن يتقن اللغة الاسبانية ضروري جدا::

شكرا بس هل الدرس صعب
samr11sawas غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
لمن, مساعده, اللغة, الاسبانية, يتقن, جدا, ضروري, طلب


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
طلب من كل اخت او اخ يتقن اللغة التركية nousaiba منتدى اللغة التركية 0 09-21-2010 03:22 PM
مطلوب شخص يتقن اللغة التركية MEHO قسم طلبات الترجمة 4 06-06-2010 11:03 AM
اخواني محتاج مساعده ضروري لو سمحتو باسل قصراوي قسم دروس لغاتى فى اللغة الأنجليزية 0 03-28-2010 09:41 PM
ياجماعة اللغة الاجليزية ساعدوني ضروري انا في ورطة امير الكلمة قسم دروس لغاتى فى اللغة الأنجليزية 0 11-03-2008 08:11 AM


الساعة الآن 05:07 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::