Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الكورية > قسم النقاشات حول كورس الكورى

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 02-11-2010, 03:06 PM   #71
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

http://www.youtube.com/watch?v=ggzQk4G9H_8
http://www.youtube.com/watch?v=1Nd_WeY_s3s
Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-11-2010, 03:29 PM   #72
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

الفلاشات عربي كوري من الكي بي اس حمل مباشرة كل الملفات منهنا فقط حصري
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_01.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_02.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_03.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_04.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_05.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_06.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_07.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_08.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_09.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_10.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_11.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_12.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_13.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_14.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_15.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_16.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_17.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_18.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_19.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_20.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_21.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_22.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_23.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_24.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_25.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_26.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_27.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_28.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_29.swf
http://world.kbs.co.kr/learn_korean/...es/ar/a_30.swf
للتحميل اضغط على الزر الايمن واعمل حفظ الملف او احفظ من خلال اوربيت اسهل لانك تقدر تحمل كل الملفات في مرة واحدة وحتى لو انقطع الاتصال بانت يكمل التحميل في المرةا لقادمة الملفات انا تاعبة عشان اجيب روابطهم المباشرة لان الموقع عامل حماية لكي لايتم تحميلها فيكم تقولو سرقة لكن لا لان الملفات لما تشغلوها تتحمل اوتوماتيكيا ايضا وفيكم تلاقوها بالملفات المؤقتة
على العموم اللي ما يحب يحلم الفلاشات انا عاملاهم فيديوهات
استخدموا التحميل التلقائي اللي يحمل دفعة وحدة مث اوربيت واعمل على الصفحة هاذي فقط تحميل الكل
حمل الملفات الصويتة لتعليم الكورية بالعربية حصري الروابط مباشرة من هنا فقط
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1113_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1112_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1110_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1104_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1106_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1103_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1105_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1030_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1023_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1028_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1027_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1029_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1022_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1013_a.wma&OBT_fname=learn01_829_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1013_a.wma&OBT_fname=learn01_821_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1013_a.wma&OBT_fname=learn01_1017_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1013_a.wma&OBT_fname=learn01_1016_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0821_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0820_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0819_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0818_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0814_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0813_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0812_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0805_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0811_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0804_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0731_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0730_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0723_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0728_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0729_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0722_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0721_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0716_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0715_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0717_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0714_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0710_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0709_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0708_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0703_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0707_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0702_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0701_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0630_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0624_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0626_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0625_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0623_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0619_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0618_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0617_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0616_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0612_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0611_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0609_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0610_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0604_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0605_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0603_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0528_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0529_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0602_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0527_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0526_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0521_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0520_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0522_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0519_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0515_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0514_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0513_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0508_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0512_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0507_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0505_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0501_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0430_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0506_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0429_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_6_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_3_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_2_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_4_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1_a.wma
http://world.kbs.co.kr/aod/rki_aod.h...earn01_1_a.wma
http://dc93.4shared.com/download/602...54248-bd78b9fa
http://media.libsyn.com/media/korean..._kclass101.mp3
http://media.libsyn.com/media/korean..._kclass101.mp3
mms://211.233.92.69/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1016_a.wma&OBT_fname=learn01_1016_a.wma
http://211.233.92.66/rki/AboutKorea/...n01_0829_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0829_a.wma&OBT_fname=learn01_0829_a.wma
http://211.233.92.72/rki/AboutKorea/...n01_0917_a.wma
http://211.233.92.68/rki/AboutKorea/...n01_0827_a.wma
http://211.233.92.68/rki/AboutKorea/...n01_0820_a.wma
mms://211.233.92.67/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0829_a.wma&OBT_fname=learn01_0829_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1009_a.wma&OBT_fname=learn01_1009_a.wma
mms://211.233.92.67/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1017_a.wma&OBT_fname=learn01_1017_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0819_a.wma&OBT_fname=learn01_0819_a.wma
http://211.233.92.73/rki/AboutKorea/...n01_0819_a.wma
http://world.kbs.co.kr/aod/rki_aod.h...n01_0716_a.wma
http://world.kbs.co.kr//aod/rki_aod....n01_0701_f.wma
http://world.kbs.co.kr//aod/rki_aod....n01_0821_a.wma
http://world.kbs.co.kr/aod/rki_aod.h...n01_0821_a.wma
http://world.kbs.co.kr/aod/rki_aod.h...n01_0821_a.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1021_a.wma&OBT_fname=learn01_1021_a.wma
mms://211.233.92.71/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0717_a.wma&OBT_fname=learn01_0717_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0722_a.wma&OBT_fname=learn01_0722_a.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0729_a.wma&OBT_fname=learn01_0729_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0721_a.wma&OBT_fname=learn01_0721_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1015_a.wma&OBT_fname=learn01_1015_a.wma
http://audio.ovh.net/resaubanp/www/w...#39;aiment.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1020_a.wma&OBT_fname=learn01_1020_a.wma
mms://211.233.92.71/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0904_a.wma&OBT_fname=learn01_0904_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1001_a.wma&OBT_fname=learn01_1001_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1013_a.wma&OBT_fname=learn01_1013_a.wma
mms://211.233.92.71/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0818_a.wma&OBT_fname=learn01_0818_a.wma
mms://211.233.92.69/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0728_a.wma&OBT_fname=learn01_0728_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0923_a.wma&OBT_fname=learn01_0923_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0723_a.wma&OBT_fname=learn01_0723_a.wma
mms://211.233.92.70/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0814_a.wma&OBT_fname=learn01_0814_a.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0812_a.wma&OBT_fname=learn01_0812_a.wma
mms://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1014_a.wma&OBT_fname=learn01_1014_a.wma
mms://211.233.92.67/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0813_a.wma&OBT_fname=learn01_0813_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1007_a.wma&OBT_fname=learn01_1007_a.wma
rtsp://211.233.92.71/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0922_a.wma&OBT_fname=learn01_0922_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0922_a.wma&OBT_fname=learn01_0922_a.wma
rtsp://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0827_a.wma&OBT_fname=learn01_0827_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1202_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081218_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081217_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081215_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081216_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081211_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081209_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081210_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081208_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1204_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1203_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1127_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1201_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1126_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1125_a.wma
mms://211.233.92.69/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0924_a.wma&OBT_fname=learn01_0924_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1124_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1118_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1119_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1120_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1117_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1111_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0730_a.wma&OBT_fname=learn01_0730_a.wma
mms://211.233.92.71/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0731_a.wma&OBT_fname=learn01_0731_a.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0903_a.wma&OBT_fname=learn01_0903_a.wma
mms://211.233.92.69/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0915_a.wma&OBT_fname=learn01_0915_a.wma
rtsp://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0820_a.wma&OBT_fname=learn01_0820_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0820_a.wma&OBT_fname=learn01_0820_a.wma
mms://211.233.92.70/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0826_a.wma&OBT_fname=learn01_0826_a.wma
mms://211.233.92.67/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0909_a.wma&OBT_fname=learn01_0909_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0804_a.wma&OBT_fname=learn01_0804_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1002_a.wma&OBT_fname=learn01_1002_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0828_a.wma&OBT_fname=learn01_0828_a.wma
mms://211.233.92.70/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0811_a.wma&OBT_fname=learn01_0811_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1009_a.wma&OBT_fname=learn01_1009_a.wma
mms://211.233.92.67/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0929_a.wma&OBT_fname=learn01_0929_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0918_a.wma&OBT_fname=learn01_0918_a.wma
mms://211.233.92.69/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0902_a.wma&OBT_fname=learn01_0902_a.wma
mms://211.233.92.70/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0908_a.wma&OBT_fname=learn01_0908_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1006_a.wma&OBT_fname=learn01_1006_a.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0901_a.wma&OBT_fname=learn01_0901_a.wma
mms://211.233.92.69/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1008_a.wma&OBT_fname=learn01_1008_a.wma
mms://211.233.92.70/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0805_a.wma&OBT_fname=learn01_0805_a.wma

mms://211.233.92.70/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0925_a.wma&OBT_fname=learn01_0925_a.wma
mms://211.233.92.72/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0917_a.wma&OBT_fname=learn01_0917_a.wma
mms://211.233.92.66/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0916_a.wma&OBT_fname=learn01_0916_a.wma
rtsp://211.233.92.73/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_0819_a.wma&OBT_fname=learn01_0819_a.wma

المبتدئين وليتعودو على نطق الحروف فيهم يعملو رومانيزيشن يعني تحويل الجمل او الكلماتا لكروية من الية الكتابة بالهانغول الى آلية الكتابة بالحروف اللاتينية
من خلال هذا الموقع
[hide]http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/hangul-e.html[/hide]
اما هذا الموقع فهو موقع رائه انجليزي كوري عبارة عن قاموس راح نشرحو مستقبلا من خلال ملفات صوتية انا حملتها كلها وفيه جزء للافعال لوحدوا كمان
[hide]http://www.wordshowers.com/[/hide]
و هذا الموقع جنان حلو كثير صوت وصورة وتمارين يعني كامل
[hide]http://korean.sogang.ac.kr/[/hide]
Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-11-2010, 03:33 PM   #73
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

للتوضيح كلو شوفو طريقة النطق


http://www.youtube.com/watch?v=YSEsG_BGmoE



http://www.youtube.com/watch?v=nsRoUQgzQwU

فيه فرق بين الاو

يعني
eo
o
oo
الفيديو الاول بالسلسلة خاص بالجمل الهامة
http://www.youtube.com/watch?v=Hp_x1ol1FJ8




تابع للفيديو
1과 기본회화

الدرس الاول : المحادثة الاساسية

(네(예
[ Ne(ye)]
نعم .

아니오
[Anio]
لا .

여보세요
[Yeoboseyo]
ألو.

안녕하세요
[Annyeong-haseyo]
السلام عليكم .

안녕히 계세요
[Annyong-hi gyeseyo]
الى اللقاء.

안녕히 가세요
[Annyeong-hi gaseyo]
مع السلامة.

어서 오세요
[Eoseo oseyo]
اهلا وسهلا.

(고맙습니다(감사합니다
[(Gomapseumnida (Gamsahamnida]
شكرا.

천만에요
[Cheonmaneyo]
عفوا.

(미안합니다(죄송합니다
[(Mianhamnida (Joesong-hamnida]
آسف.

(괜찮습니다(괜찮아요
[Gwaenchansseumnida]
عفوا ( لا بأس )

실례합니다
[Sillyehamnida]
عفوا ( لو سمحت )






الدرس الثاني : اجراءات الدخوة

مفتش الجمرك : .여권을 보여 주세요
[.Yeokkwoneul boyeo juseyo]
جواز السفر من فضلك .

بيل : .여기 있습니다
[.Yeogi isseumnida]
تفضل.

مفتش الجمرك : ?한국에는 무슨 일로 오셨습니까
[?Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka]
ما هو غرض زيارتك لكوريا ؟

بيل : .관광하러 왔어요
[.Gwan-gwang-hareo wasseoyo]
للسياحة.

.일 때문에 왔어요
[.Il ttaemune wasseoyo]
للعمل.



مفتش الجمرك : ?직업이 무엇입니까
[?Jigeobi mueosimnikka]
ما هي مهنتك ؟

بيل : .회사원입니다
[.Hoesawonimnida]
انا موظف في الشركة .

مفتش الجمرك : ?한국에 처음 오셨습니까
[?Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka]
هل هذه هي أول زيارة لك لكوريا ؟

بيل : .네, 그렇습니다
[.Ne, geureosseumnida]
نعم .

(.아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다
[.Anio, dubeonjjaemnida]
لا ، هذه هي ثاني زيارة .

مفتش الجمرك : ?한국에 언제까지 계실 겁니까
[?Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka]
كم يوما ستقيم في كوريا ؟


بيل : .일주일 있을 겁니다
[.Iljjuil isseulkkeomnida]
سأقيم لمدة اسبوع واحد.


الكلمات والتعبيرات الجديدة.
[입국 [ipkkuk الدخول
[여권 [yeokkwon جواز السفر
[여기 [yeogi هنا
[있다 [itta يوجد
[오다 [oda يجيء ( يأتي )
[한국 [han-guk كوريا
[일 [il عمل
[관광 [gwan-gwang سياحة
[직업 [jigeop مهنة
[무엇 [mu-eot ما ( ماذا )
[회사원 [hoesawon موظف شركة
[처음 [cheo-eum اول مرة
[네 [ne نعم
[아니오 anio] لا
[두 번째 dubeonjjae] ثاني مرة
[언제 eonje] متى
[일주일 iljjuil] اسبوع واحد
[계시다 gyesida] يقيم


الدرس الثالث : مكتب الجماركة

مفتش الجمرك ?신고할 물건이 있습니까
[?Sin-gohal mulgeoni isseumnikka]
هل عندك شيء تسجله ؟

بيل .없습니다
[.Eopsseumnida]
لا ، لا يوجد.

.네, 있습니다
[.Ne, isseumnida]
نعم ، يوجد شيء أسجله .

مفتش الجمرك ?이것은 무엇입니까
[?Igeoseun mu-eosimnikka]
ما هذه ؟

بيل .친구에게 줄 선물입니다
[.Chingu-ege jul seonmurimnida]
هذه هدية سأقدمها لصديقتي.

مفتش الجمرك .됐습니다. 안녕히 가십시오
[.Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio]
طيب ، مع السلامة.

بيل .감사합니다
[.Gamsahamnida]
شكرا .

مفتش الجمرك ?관세를 내야 합니까
[?Gwansereul neya hamnikka]
هل يجب ان أدفع رسوما جمركية عليها ؟

بيل .네, 내야 합니다
[.Ne, neya hamnida]
نعم ، يجب ان تدفع .

.아니오, 안 내셔도 됩니다
[.Anio, an nesyeodo doemnida]
لا ، ليس ضروريا .


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[(신고(하다) [sin-go(hada يسجل
[물건 [mulgeon شيء
[없다 [eoptta لا يوجد
[(이것(저것, 그것) [igeot (jeogeot, geugeot هذا ( ذلك )
[친구 [chin-gu صديق
[주다 [juda يقدم
[선물 [seonmul هدية
[관세 [gwanse رسوم جمركية
[관세를 내다 [gwansereul neda يدفع رسوما جمركية

http://www.youtube.com/watch?v=qu4YACIWMjk
과 환전

الدرس الرابع : تحويل النقود

بيل .돈 좀 바꿔 주세요
[.Don jom bakkwo juseyo]
أريد تحويل النقود من فضلك.

موظفة البنك ?얼마를 바꿔 드릴까요
[?Eolmareul bakkwo deurilkkayo]
كم مبلغ تريد تحويله ؟

بيل .천 달러만 바꿔 주세요
[.Cheon dalleoman bakkwo juseyo]
أريد تحويل الف دولار الى العملة الكورية.

?오늘 일 달러에 얼마예요
[?Oneul il dalleo-e eolmayeyo]
وكم سعر الدولار الواحد اليوم ؟

موظفة البنك .일 달러에 1300 원이에요
[.Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo]
الدولار الواحد يوازي الف وثلاثمئة وون كوري .

.자,130만 원입니다. 확인해 보세요
[.Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boseyo]
وها هي مليون وثلاثمئة الف ون كوري . عدها !

بيل .맞습니다. 감사합니다
[.Masseumnida. Gamsahamnida]
صح ، شكرا .

موظفة البنك .즐거운 여행되세요.
[.Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo]
رحلة سعيدة !


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[돈 [don النقود
[바꾸다 [bakkuda يحول
[얼마 [eolma كم
[천 [cheon ألف
[달러 [dalleo دولار
[오늘 [oneul اليوم
[일 [il واحد
[원 [won ون كوري
[맞다 [matta صح
[즐겁다 [jeulgeoptta سعيد
[여행 [yeohaeng رحلة او سفر

http://www.youtube.com/watch?v=Dpk5Asx_GHs
5과 공항 안내소

الدرس الخامس : استعلامات المطار

موظفة الاستعلامات ?어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요
[?Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo]
أهلا وسهلا. أي خدمة؟

بيل .호텔을 예약하고 싶어요
[.Hotereul yeyakhago sipeoyo]
أريد ان أحجز غرفة في الفندق.

موظفة الاستعلامات ?어떤 곳을 원하세요
[?Eotteon goseul wonhaseyo]
أ ي فندق تريد ؟

بيل .시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요
[.Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesseoyo]
أريد فندقا هادئا في قلب المدينة.

موظفة الاستعلامات ?가격은 얼마정도 예상하세요
[?Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo]
كم تتوقع ايجار الغرفة ؟

بيل .50불 정도면 좋겠어요
[.Osippul jeongdomyeon jokesseoyo]
أريد غرفة ايجارها خمسون دولارا تقريبا.

موظفة الاستعلامات ?서울 호텔이 어떨까요
[?Seoul hoteri eotteolkkayo]
ما رأيك في فندق سيول ؟

.교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요
[.Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo]
انه مريح بالنسبة للمواصلات وايجار الغرفة رخيص.

ماري .네, 좋아요. 예약해 주세요
[.Ne, joayo. Yeyakhe juseyo]
طيب. اذن ، احجز لي غرفة.

?그런데, 그곳에 어떻게 가죠
[?Geureonde, geugose eotteoke gajyo]
ولكن كيف أصل الى هناك ؟

موظفة الاستعلامات .택시나 공항버스를 이용하세요
[.Taekssina gong-hang-beosseureul iyong-haseyo]
ممكن ان تركبي التاكسي أو أوتوبيس المطار.

بيل ?어디서 타는데요
[?Eodiseo taneundeyo]
من أين أركب التاكسي ( أو أوتوبيس المطار) ؟

موظفة الاستعلامات .저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요
[.Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isseoyo]
اتجه الى تلك البوابة ثم الى اليمين .

بيل .감사합니다
[.Gamsahamnida]
شكرا.


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[어서 오십시오 [Eoseoosipsio اهلا وسهلا
[돕다 [doptta يساعد
[?무엇을 도와 드릴까요? [Mueoseul dowa deurilkkayo أي خدمة ؟
[호텔 [hotel فندق
[(예약(하다) [yeyak(hada يحجز
[어떤 [eotteon أي
[곳 [got مكان
[원하다 [wonhada يريد
[시내 [sine في قلب المدينة
[(조용한(조용하다) [joyong-han (joyong-hada هاديء
[좋다 [jota طيب
[가격 [gagyeok ايجار او سعر
[얼마 정도 [eolma jeongdo كم
[(예상(하다) [yesang(hada يتوقع
[(불(달러) [bul(dalleo دولار
[?어떨까요? [ eotteolkkayo ما رأيك ؟
[교통 [gyotong المواصلات
[(편리(하다) [pyeolli(hada مريح
[요금 [yogeum ايجار
[(싼(싸다) [ssan(ssada رخيص
[싼 편 [ssan pyeon رخيص نسبيا
[그 곳 [geu got ذلك المكان ( الفندق )
[어떻게 [eotteoke كيف
[택시 [taekssi تاكسي
[타다 [tada يركب
[공항 [gong-hang مطار
[버스 [beosseu أوتوبيس
[(저쪽(이쪽) [jeojjok (ijjok تلك ( هذه ) الجهة
[문 [mun بوابة
[나가다 [nagada يخرج
[(오른 편 (왼 편) [oreun pyeon (oen pyeon اليمين ( اليسار
Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-11-2010, 03:37 PM   #74
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

الدرس السادس : في التاكسي

سائق التاكسي : ?어서 오세요. 어디로 가십니까
[?Eoseo oseyo. Eodiro gasimnikka]
مرحبا ، الى اين تذهب ؟

بيل : .서울호텔로 가 주세요
[.Seoul hotello ga juseyo]
الى فندق سيول من فضلك.

?시간이 얼마나 걸리죠
[?Sigani eolmana geollijyo]
كم تستغرق المسافة اليه ؟

سائق التاكسي : .두 시간 정도 걸려요
[.Du sigan jeongdo geollyeoyo]
تستغرق حوالي ساعتين.

سائق التاكسي : .다 왔습니다. 여기가 서울호텔입니다
[.Da wasseumnida. Yeogiga seoul hoterimnida]
وصلنا. هنا فندق سيول .

بيل : ?요금이 얼마예요
[?Yogeumi eolmayeyo]
كم الاجرة ؟

سائق التاكسي : .6만 5천 원입니다
[.Yungman ocheon-wonimnida]
خمسة وستون الف ون كوري .

بيل : .여기 있어요. 7만 원이요
[.Yeogi isseoyo. chilmanwoniyo]
ها هي سبعون الف ون .

سائق التاكسي : .자, 여기 거스름돈 5,000원 받으세요. 안녕히 가세요
.Yeogi geoseureumtton ocheonwon badeuseyo]
[.Annyeong-hi gaseyo
تفضل خذ ! بقيت لك خمسة الاف ون. ومع السلامة.

بيل : .고맙습니다
[.Gomapsseumnida]
شكرا.


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[(가 주세요 (-해 주세요) [ga juseyo (- hae juseyo : اذهب من فضلك
[두 시간 [du sigan :ساعتان
[걸리다 [geollida :يستغرق
[다 왔습니다 [Da wasseumnida : وصلنا
[(여기(저기, 거기) [yeogi (jeogi, geogi :هنا ( هناك )
[여기 있어요 [Yeogi isseoyo :ها هو
[거스름돈 [geoseureumtton باقية:
[받다 [batta : يأخذ

العدد
[하나 [hana : واحد
[둘 [dul : اثنان
[셋 [set : ثلاث
[넷 [net : اربعة
[다섯 [daseot : خمسة
[여섯 [yeoseot : ستة
[일곱 [ilgop : سبعة
[여덟 [yeodeolp : ثمانية
[아홉 [ahop : تسعة
[열 [yeol : عشرة

[한 시간 [han sigan : ساعة
[두 시간 [du sigan : ساعتان
[세 시간 [se sigan : ثلاث ساعات
[네 시간 [ne sigan : اربع ساعات
[다섯 시간 [daseot ssigan : خمس ساعات

الدرس السابع : الفندق

موظفة الاستعلامات : ?어서 오십시오, 예약하셨습니까
[?Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka]
أهلا وسهلا ، هل حجزت غرفة ؟

بيل : .예, 조금 전 인천 공항에서 예약했어요
[.Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo]
نعم. حجزت غرفة في مطار إين تشون قبل قليل.

موظفة الاستعلامات : ?성함이 어떻게 되시죠
[?Seong-hami eotteoke doesijyo]
ما اسمك من فضلك ؟

بيل : .빌 스미스 입니다
[.Bill Smith-imnida]
إسمي بيل سميث .

موظفة الاستعلامات : ?네, 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요
.Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo]
[?Eotteon bang-eul deurilkkayo
نعم ، فعلا الغرفة محجوزة . أي غرفة تريد ؟

بيل : .전망이 좋은 방을 주세요
[.Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo]
غرفة تطل على منظر جميل من فضلك.

موظفة الاستعلامات : ?얼마 동안 계실 겁니까
[?Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka]
كم يوما ستقيم ؟

بيل : .일주일 정도 있을 거예요
[.Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo]
لمدة اسبوع تقريبا .

?하루에 얼마죠
[?Haru-e eolmajyo]
كم الاجرة في اليوم ؟

موظفة الاستعلامات : .오십 오 달러입니다
[.Osip o dalleo-imnida]
55 دولارا .

.자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다
[.Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida]
وها هو مفتاح الغرفة . ورقم الغرفة 807 .


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[조금 [jogeum قليل
[전[jeon قبل
[인천 [Incheon إين تشون
[성함 [seong-ham اسم
[?성함이 어떻게 되시죠? [Song-hami eotteoke doesijyo ما اسمك ؟
[전망 [jeonmang منظر
[(전망이 좋다(나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda منظر جميل
[하루 [haru يوم
[오십 [osip خمسون
[열쇠 [yeolsoe مفتاح
[807 호실 [pal-baek-chil hosil غرفة رقم 807[/SIZE][/FONT]



الدرس الثامن : خدمات الغرف

مسؤول خدمات الغرف : ?네, 룸 서비스입니다. 무엇을 도와 드릴까요
.Ne, rumsseobisseu-imnida]
[?Mueoseul dowa deurilkkayo
نعم ، هنا خدمات الغرف. أي خدمة ؟

Mary : .여보세요. 여기 807호실인데요
?내일 아침 식사를 방에서 할 수 있을까요
.Yeoboseyo. Yeogi pal-baek-chil-hosirindeyo]
[?Nae-il achim sikssareul bang-ese hal ssu isseulkkayo
ألو ، هنا غرفة رقم 807 ، هل ممكن ان نتناول الافطار غدا في الغرفة ؟

مسؤول خدمات الغرف : ?네, 물론입니다. 무엇을 준비해 드릴까요
[?Ne, mullonimnida. Mueoseul junbihae deurilkkayo]
ممكن طبعا ، وماذا نعد لكم ؟

Mary : .토스트와 오렌지 주스 이 인분 부탁합니다
[.Toseuteu-wa orenji jusseureul i inbun butakhamnida]
الخبز المحمص وعصير البرتقال لشخصين من فضلك .

?세탁이 되나요
[?Setagi doenayo]
هل يمكن تنظيف ملابسي؟

مسؤول خدمات الغرف : .네, 됩니다
[.Ne, doemnida]
نعم ، ممكن .

Mary : .바지 세탁을 부탁하고 싶은데요
[.Baji setageul butakhago sipeundeyo]
اذن ، اريد ان أغسل بنطلوني .

مسؤول خدمات الغرف : .네, 알겠습니다. 내일 아침 일곱시까지 해 드리겠습니다
.Ne, algyesseumnida.]
[.Nae-il achim ilgopssikkaji hae deurigesseumnida
نعم ، سنفعل ذلك حتى الساعة السابعة صباح الغد .


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[룸서비스 [rumsseobisseu خدمات الغرف
[여보세요 [yeoboseyo ألو
[(내일(오늘, 어제) [neil (oneul, eoje غدا ( اليوم ، امس )
[(아침(낮, 저녁, 밤) [achim (nat, jeonyeok, bam صباح ( نهار، مساء ، ليل )
[식사 [sikssa وجبة
[할 수 있다. [hal ssu itta ممكن
[물론입니다. [mullonimnida طبعا
[준비 [junbi اعداد
[토스트 [toseuteu خبز محمص
[오렌지 주스 [orenji jusseu عصير البرتقال
[(...이 인분(일 인분, 삼 인분...) [i inbun(il inbun, sam inbun
لشخصين ( لشخص واحد ، لثلاثة أشخاص)
[세탁 [setak غسيل
[(부탁(하다) [butak(hada يطلب
[하고 싶다. [-hago siptta- أريد

الاطعمة
[계란 후라이 [gyeran hurai بيض مقلي
[샌드위치 [sendeuwichi ساندويتش
[햄 [haem سجق
[수프 [supeu شوربة
[죽 [juk مهلبية الارز
[치즈 [chijeu جبن
[밥과 국 [bapkkwa guk أرز وشوربة
[반찬 [banchan بان تشان يعني اطباق جانبية يتم تناولها مع الارز
[불고기 [bulgogi طبق البولغوكي
[비빔밥 [bibimbap البيبيم باب يعني الارز المختلط بمختلف الخضروات
[갈비 [galbi الكالبي
[냉면 [naengmyeon النينغ ميون يعني المكرونة الباردة الكورية
[김치 [gimchi الكيمتشي يعني المخلل الكوري التقليدي
[삼계탕 [samgyetang السام غي تانغ وهو طبق الدجاج المسلوق مع الجينسينغ والارز
[잡채 [japchae الجابتشي يعني المكرونه الكوري المخلوطة بالخضروات
[빈대떡 [bindaetteok البينديه طوك وهو نوع من الفطائر الكورية
[된장 [doenjang الدوينجانغ وهو نوع من الصلصات الكورية التقليدية من الفاصوليا
[고추장 [gochujang الغوتشوجانغ وهو نوع من صلصات الفاصوليا بالفلفل الاحمر
[나물 [namul النامول وهو اسم الخضروات
[한과 [hangwa الهانغوى وهو اسم الحلويات الكورية التقليدية
[떡 [tteok الطوك هو نوع من كعك الارز الكوري التقليدي

التعبيرات المتعلقة بالاطعمة والمذاق
[맵다 [maeptta حار
[싱겁다 [singgeoptta عادب
[짜다 [jjada مالح
[쓰다 [sseuda مر
[달다 [dalda حلوى
[시다 [sida حامض
[뜨겁다 [tteugeoptta حار
[시원하다 [siwonhada بارد
[맛있다 [masitta لذيذ
[맛없다 [madeoptta غير لذيذ
[배고프다 [baegopeuda جوعان
[배부르다 [baebureuda ممتليء

المشروبات
[커피 [keopi قهوة
[사이다 [saida سايدار
[콜라 [kola كوكاكولا
[홍차 [hongcha شاي احمر
[녹차 [nokcha شاي اخضر
[주스 [jusseu عصير




الدرس التاسع : المكالمات الهاتفي

بيل :
.여보세요. 국제 전화를 걸고 싶은데요
[.Yeoboseyo. Gukjje jeonhwareul geolgo sipeundeyo]
ألو ، أريد مكالمة هاتفية دولية.

عاملة التليفون :
?요금은 어떻게 지불하시겠습니까
[?Yogeumeun eotteoke jibulhasikesseumnikka]
كيف تدفع ثمن المكالمة ؟

بيل :
.여기서 낼게요
[.Yeogiseo nelkkeyo]
أدفع هنا.

.수신자 부담으로 해 주세요
[.Susinja budameuro hae juseyo]
اريد نظام الكوليت كول.

عاملة التليفون :
.번호를 말씀해 주세요
[.Beonhoreul malsseumhae juseyo]
رقم التليفون من فضلك .

بيل :
.프랑스 파리 123-4567번입니다
[.Peurangsseu pari il-i-sam-e sa-o-ryuk-chil-beon-imnida]
رقم 1234567 ، باريس بفرنسا .

عاملة التليفون :
.끊지 말고 기다려 주세요
[.Kkeunchi malgo gidaryeo juseyo]
لا تضع السماعة وانتظر على الخط .

.지금은 통화 중입니다
[.Jigeumeun tong-hwa jung-imnida]
الخط مشغول الان .

بيل :
?네, 알겠습니다. 인터넷을 이용할 수 있나요
[?Ne, algesseumnida. inteoneseul iyong-hal ssu innayo]
نعم ، هل ممكن ان أستخدم شبكة الانترنيت ؟

عاملة التليفون :
.네, 방마다 전용회선이 연결되어 있어요
,Ne]
[.bangmada jeonyong-hoeseoni yeon-gyeol-doe-eo isseoyo
نعم ، لقد تم ربط الشبكة السلكية الخاصة بكل الغرف .

بيل :
.네, 고맙습니다
[.Ne, gomapsseumnida]
اوكي ، شكرا .

?시내 전화는 어떻게 하죠
[?Sine jeonhwaneun eotteoke hajyo]
وكيف أجري مكالمة هاتفية داخل المدينة ؟

عاملة التليفون :
.먼저 9번을 누르고, 원하시는 번호를 누르세요
,Meonjeo gu-beoneul nureugo]
[.wonhasineun beonhoreul nureuseyo
أولا ، اضرب رقم 9 ثم اضرب الرقم الذي تريده .


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[전화 [jeonhwa تليفون
[전화를 걸다 [jeonhwareul geolda يتصل تليفونيا ب
[여보세요 [yeoboseyo ألو
[(국제 전화(국내 전화) [gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa
مكالمة دولية ( مكالمة هاتفية داخل البلاد )
[(지불(하다) [jibul(hada يدفع
[수신자 [susinja الشخص المطلوب
[수신자 부담 [susinja budam كولكت كول
[번호 [beonho رقم
[(말씀(하다) [malsseum(hada يقول
[프랑스 [peurangsseu فرنسا
[파리 [pari باريس
[끊다 [kkeunta يضع السماعة
[기다리다 [gidarida ينتظر
[끊지 말고 기다리다 [kkeunchi malgo gidarida .لا يضع السماعة وينتظر على الخط
[기다려 주세요 [Gidaryeo juseyo انتظر
[통화중이다 [tong-hwajung-ida الخط مشغول
[인터넷 [inteonet شبكة الانترنيت
[이용 [iyong استخدام
[마다 [mada لكل
[전용회선 [jeonyong hoeseon لشبكة السلكية الخاصة
[연결 [yeon-gyeol ربط او اتصال
[(시내전화(시외전화) [sine jeonhwa (si-oe jeonhwa
مكالمة هاتفية داخل المدينة ( خارج المدينة )
[먼저 [meonjeo أولا
[누르다 [nureuda يضرب

البلدان
[한국 [Han-guk كوريا
[독일 [Dogil ألمانيا
[미국 [Miguk الولايات المتحدة
[러시아 [Reosia روسيا
[말레이시아 [Maleisia ماليزيا
[모로코 [Moroko المغرب
[스위스 [Seuwisseu سويسرا
[스페인 [Seupein اسبانيا
[아르헨티나 [Areuhentina الأرجنتين
[영국 [Yeongguk بريطانيا
[오스트리아 [Oseuteuria النمسا
[인도네시아 [Indonesia اندونيسيا
[이집트 [Ijipteu مصر
[일본 [Ilbon اليابان
[중국 [Jung-guk الصين
[칠레 [Chille تشيلي
[프랑스 [Purangsseu فرنسا
[호주 [Hoju استراليا

المدن
[서울 [Seoul سيول
[도쿄 [Dokyo طوكيو
[워싱턴 [Wosingteon واشنطن
[뉴욕 [Nyuyok نيويورك
[북경 [Bukkyeong بيكين
[상하이 [Sang-hai شانغهاي
[파리 [Pari باريس
[베를린 [Bereullin برلين
[런던 [Londeon لندن
[카이로 [Kairo القاهرة
[부에노스아이레스 [Buenosseu-airesseu بوينوس أيريس
[마드리드 [Madeurideu مدريد
[모스크바 [Moseukeuba موسكو
[자카르타 [Jakareuta جاكارتا
[빈 [Bin فيينا
[제네바 [Jeneba جنيف
[요하네스버그 [Yohanesbeogeu جوهانيسبورغ
[테헤란 [Teheran طهران
[예루살렘 [Yerusallem القدس


10과 식당

الدرس العاشر : المطعم

النادلة : ?어서 오십시오. 몇 분이지요
[?Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo]
اهلا وسهلا ، كم شخصا من فضلك ؟

بيل :
.두 명이에요
[.Du myeong-ieyo]
: شخصان .

النادلة : ?금연석을 원하십니까
[?Geumyeonseogeul wonhasimnikka]
هل تريد مقعدا بعيدا عن التدخين ؟

بيل :
.네
[.Ne]
نعم .

النادلة :
.이쪽으로 앉으십시오
[.Ijjogeuro anjeusipsiyo]
اجلس هنا من فضلك.
.메뉴 여기 있습니다
[.Menyu yeogi isseumnida]
ها هي قائمة الطعام .



بيل :
?뭐가 맛있죠
[?Mwoga masitjjyo]
ما هو افضل طعام عندكم ؟

النادلة :
.불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도 좋아하세요
.Bulgogiwa galbiga masisseumnida]
[.Oeguk bundeureun bibimbaptto joahaseyo
افضل طعام هو البولغوكي والكالبي . وهناك بعض الاجانب يفضلون طبق البيبيم باب .

بيل :
.그럼, 비빔밥을 주세요
[.Geureom, bibimbabeul juseyo]
اذن أعطينا البيبيم باب
(.너무 맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요
[(.Neomu maepjji anke hae juseyo. (jjaji anke hae juseyo]
وقللي الملح والشطة فيه.

.그리고 포크 좀 주세요
[.Geurigo pokeu jom juseyo]
وأعطينا شوكة من فضلك .



النادلة :
.알겠습니다
[.Algyesseumnida]
حاضر .
.후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와 녹차가 있습니다.
?Husikeun mueoseuro hasigyesseumnikka]
[.Keopiwa nokchaga isseumnida
وماذا تتناولون من الحلويات بعد الاكل ؟ عندنا قهوة وشاي أخضر .



بيل :
.녹차로 주세요
[.Nokcharo juseyo]
شاي أخضر من فضلك.


الكلمات والتعبيرات الجديدة
[몇 분 [myeotppun كم شخصا
[금연석 [geumyeonseok مقعد بعيد عن التدخين
[앉다 [antta يجلس
[메뉴 [menyu قائمة الطعام
[맛있다 [masitta لذيذ
[불고기 [bulgogi البولغوكي
[갈비 [galbi الكالبي
[(외국분(외국인) [oegukbun(oegugin اجنبي
[비빔밥 [bibimbap البيبيم باب
[좋아하다 [joahada يفضل
[그럼 [geureom اذن
[맵다 [maeptta حار
[그리고 [geurigo وايضا
[포크 [pokeu شوكة
[후식 [husik حلويات بعد الاكل
[커피 [keopi قهوة
[녹차 [nokcha شاي أخضر
쾅 بها الكتوم

꼬끼오 ديك واحد أثرياء خربش

윙윙 الطنانة للنحل

째깍째깍 دقات الساعة - točka

짹짹 الدولتين التويد ، من تغريد الطيور

زقزقة اللمحة 삐악삐악 للكتكوت

부글부글 / 보글보글 تخرج منه فقاعات من الماء المغلي

지글지글 طشيش

왁자지껄 / 와글와글 / 시끌벅적 هرج ومرج

헐레벌떡 ضجيج من التسرع ، والخلط بين شخص

캉캉 멍멍 حمة من كلب bowwow

칙칙폭폭 Choo Choo ، حزمة عشب للتيار قاطرة

Honka Honka 빵빵 للسيارة

쿨쿨 الشخير

새근새근 انفاس نوم الطفل

꿀꿀 oink oink للخنزير

نمط الامطار pitter - 후두두

달그락 달그락 clackety - القيام طقطقة الصحون او اي شيء

بو 엉엉 - hoo من رجل يبكي

냠냠 ميونخ ، yum yum

Vroom 부릉부릉 للسيارة

تمتم 투덜투덜 ، تمتم الشخصي

뒹굴뒹굴 متجددة وجوه ، أو كسول رجل تحول جسده على الأرض

دفقة 첨벙 شيء من الوقوع في الماء

두근두근 السليم والشعور الخفقان قلب

톡톡 الاستفادة استفادة







hide]http://www.guillaumemorel.com/docs/intl-korean-romanization.htm[/hide]

رابط هام جدا

التعديل الأخير تم بواسطة Lwiza2000 ; 02-11-2010 الساعة 03:42 PM
Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-11-2010, 03:44 PM   #75
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1022_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1023_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1027_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1028_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1029_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1030_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1103_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1104_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1105_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1106_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1110_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1111_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1112_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1113_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1117_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1118_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1119_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1120_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1124_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1125_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1126_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1127_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1201_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1202_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1203_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_1204_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081208_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081209_a.wma









mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081210_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081211_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081215_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081216_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081217_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081218_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081222_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_081223_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090105_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090106_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090107_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090108_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090112_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090113_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090114_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090115_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090119_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090120_a.wma

mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090121_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090122_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090127_a.wma
mms://211.233.92.68/rki/AboutKorea/Audio_Learn/learn01_090126_a.wma

Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-11-2010, 03:50 PM   #76
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

어떻게 하는지 알아 = I know how to do
• 어떻게 먹는지 알아 = I know how to eatاعرف كيف اكل
• 어떻게 가는지 알아 = I know how to go اعرف كيف اذهب
• 어떻게 보는지 알아 = I know how to see اعرف كيف ارى
• 어떻게 듣는지 알아 = I know how to listen اعرف كيف اسمع
• 어떻게 사용하는지 알아 = I know how to use اعرف كيف استخدم
• 어떻게 만드는지 알아 = I know how to make اعرف كيف اعمل
• 어떻게 입는지 알아 = I know how to wear
• 어떻게 하는지 몰라 = I don't know how to do
• 어떻게 가는지 몰라 = I don't know how to go
• 하다 → 하는걸 좋아한다 = I like doing
• 먹다 → 먹는걸 좋아한다 = I like eating
• 보다 → 보는걸 좋아한다 = I like watching
• 듣다 → 듣는걸 좋아한다 = I like listening
• 걷다 → 걷는걸 좋아한다 = I like walking
• 쓰다 → 쓰는걸 좋아한다 = I like writing
• 읽다 → 읽는걸 좋아한다 = I like reading
• 만들다 → 만드는걸 좋아한다 = I like making
• 살다 → 사는게 좋아한다 = I like living
• 말다 → 마는게 좋아한다 = I like wrapping



가 = ka 거 = keo 겨 = kyeo
갸 = kya 기 = ki 고 = ko

바 = pa 버 = peo 부 = pu
뵤 = pyo 지 = chi 저 = cheo
즈 = chu 조 = cho 마 = ma
머 = meo 무 = mo 나 = na
너 = neo 이 = i 야 = ya
디 = ti 고 = ko 댜 = tya
요 = yo 오 = o 도 = to
드 = tu 두 = too 그 = ku

ㅇ + ㅏ = 아 a
ㄹ + ㅡ + ㅁ = 름 rum
ㄱ + ㅏ + ㅁ = 감 kam
ㄲ + ㅜ + ㅇ = 꿍 kkoong
ㅇ + ㅗ + ㅅ = 옷 ot
ㅇ + ㅓ + ㅂㅅ = 없 eop
ㄲ + ㅗ + ㅊ = 꽃 kkot
ㅎ + ㅏ + ㄴ = 한 han
ㄱ + ㅡ + ㄱ = 극 guk
Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-13-2010, 04:53 PM   #77
بسمة الروح
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Feb 2010
المشاركات: 2
معدل تقييم المستوى: 0
بسمة الروح is on a distinguished road
افتراضي

يسلموووووووووووووووووووووووووووووو لو سمحت لو في امكانية

نتعلم الاحرف والارقام ربي يسعدك عشان انا منى عيني اتعلمها

شكرا
بسمة الروح غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-14-2010, 07:58 PM   #78
سلطانة
لغاتى الذهبى
 
الصورة الرمزية سلطانة
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
المشاركات: 1,573
معدل تقييم المستوى: 18
سلطانة has a spectacular aura aboutسلطانة has a spectacular aura about
افتراضي

جزاك الله خيرا lwiza2000 مبدعة ما شاء الله بانتظار ما هو جديد يا مميزة
سلطانة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-15-2010, 10:59 AM   #79
Lwiza2000
مشرفة منتدى اللغة الكورية
 
الصورة الرمزية Lwiza2000
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: 알제리
العمر: 44
المشاركات: 1,069
معدل تقييم المستوى: 18
Lwiza2000 will become famous soon enoughLwiza2000 will become famous soon enough
افتراضي

بسمة الروح لقد أدرجت موضوع خاص بالارقام
سلطانة شكرا جزيلا لمرورك
Lwiza2000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-17-2010, 04:11 PM   #80
سلطانة
لغاتى الذهبى
 
الصورة الرمزية سلطانة
 
تاريخ التسجيل: Mar 2009
المشاركات: 1,573
معدل تقييم المستوى: 18
سلطانة has a spectacular aura aboutسلطانة has a spectacular aura about
افتراضي

감사합니다
سلطانة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الكورية, تخسر, تعلم


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تعلم اللغة الكورية بالفيديو Mona Elserafy منتدى اللغة الكورية 15 03-31-2023 04:34 PM
كتب تعلم اللغة الكورية بالعربية Lwiza2000 قسم الكتب الكورية 45 10-23-2014 06:53 PM
تعلم اللغة الكورية بالعربية مع TeachMeKorean ye yune قسم المواقع الكورية 4 08-27-2011 04:40 PM
لراغبي تعلم اللغة الكورية ميسا قسم المواقع الكورية 57 11-19-2010 02:45 AM
تعلم الكورية بالعربي وبالفيديو ومجااااانا!!! koreanarab قسم المواقع الكورية 55 09-07-2010 05:41 AM


الساعة الآن 12:44 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::