Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الفرنسية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 01-08-2010, 05:39 PM   #1
NAN0o0o0o0SH
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 8
معدل تقييم المستوى: 0
NAN0o0o0o0SH is on a distinguished road
افتراضي ممكن احد يترجم هذا النص

ممكن احد يترجم هذا النص الى العربية


ORGON

Ah, mon frère, bonjour.

CLÉANTE
Je sortais, et j'ai joie à vous voir de retour:
225 La campagne, à présent, n'est pas beaucoup fleurie.

ORGON
Dorine, mon beau-frère, attendez, je vous prie.
Vous voulez bien souffrir, pour m'ôter de souci,
Que je m'informe un peu des nouvelles d'ici.
Tout s'est-il, ces deux jours, passé de bonne sorte?
230 Qu'est-ce qu'on fait céans? Comme est-ce qu'on s'y porte?

DORINE
Madame eut, avant-hier, la fièvre jusqu'au soir,
Avec un mal de tête étrange à concevoir.

ORGON
Et Tartuffe?

DORINE
Tartuffe? Il se porte à merveille,
Gros, et gras, le teint frais, et la bouche vermeille.

ORGON
235 Le pauvre homme!

DORINE
Le soir elle eut un grand dégoût,
Et ne put au souper toucher à rien du tout,
Tant sa douleur de tête était encor cruelle.

ORGON
Et Tartuffe?

DORINE
Il soupa, lui tout seul, devant elle,
Et fort dévotement il mangea deux perdrix,
240 Avec une moitié de gigot en hachis.

ORGON
Le pauvre homme!

DORINE
La nuit se passa tout entière,
Sans qu'elle pût fermer un moment la paupière;
Des chaleurs l'empêchaient de pouvoir sommeiller,
Et jusqu'au jour, près d'elle, il nous fallut veiller.

ORGON
Et Tartuffe?

DORINE
245 Pressé d'un sommeil agréable,
Il passa dans sa chambre, au sortir de la table;
Et dans son lit bien chaud, il se mit tout soudain,
Où sans trouble il dormit jusques au lendemain.

ORGON
Le pauvre homme!

DORINE
À la fin, par nos raisons gagnée,
250 Elle se résolut à souffrir la saignée,
Et le soulagement suivit tout aussitôt.

ORGON
Et Tartuffe?

DORINE
Il reprit courage comme il faut ;
Et contre tous les maux fortifiant son âme,
Pour réparer le sang qu'avait perdu Madame,
255 But à son déjeuner, quatre grands coups de vin.

ORGON
Le pauvre homme*!

DORINE
Tous deux se portent bien enfin;
Et je vais à Madame annoncer par avance,
La part que vous prenez à sa convalescence. [/LEFT]

التعديل الأخير تم بواسطة NAN0o0o0o0SH ; 01-08-2010 الساعة 05:56 PM
NAN0o0o0o0SH غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-08-2010, 07:30 PM   #2
raja
لغاتى ممتاز
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 201
معدل تقييم المستوى: 15
raja is on a distinguished road
افتراضي

merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
raja غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-08-2010, 07:33 PM   #3
raja
لغاتى ممتاز
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
المشاركات: 201
معدل تقييم المستوى: 15
raja is on a distinguished road
افتراضي

un texte long ainsi
raja غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 01-20-2010, 10:10 PM   #4
روجينا الجزائري
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jan 2010
الدولة: algeria
المشاركات: 24
معدل تقييم المستوى: 0
روجينا الجزائري is on a distinguished road
إرسال رسالة عبر Skype إلى روجينا الجزائري
افتراضي

ce texte est mervelleux .
[grade="00008B FF6347 008000 4B0082"]mérci beaucoup [/grade]
ارجوا مدنا بقصص اخرى مشوقة و نافعة
روجينا اختك
روجينا الجزائري غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
ممكن, النص, اجد, يترجم, هذا


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ممكن حد يترجم لي هالصورة بحرف الx? cocarasha قسم طلبات الترجمة 0 01-23-2011 07:26 PM
ممكن احد يترجم لي ذي الجملة بنت الروح قسم طلبات الترجمة 2 11-22-2010 12:30 AM
شكرا مسبقا لمن يترجم لي هذا النص الفرنسي zakariaffm قسم طلبات الترجمة 1 10-11-2009 04:32 PM


الساعة الآن 07:01 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::