Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 05-17-2008, 04:20 PM   #1
sha791
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2008
العمر: 38
المشاركات: 12
معدل تقييم المستوى: 0
sha791 is on a distinguished road
افتراضي من الانكليزي الى العربي

هذا مقطع تاريخي ولاقيت صعوبة بترجمته اذا ممكن المساعدة


The Sassanid kings were enlightened patrons of letters and philosophy . Khosrau 1 had the works of Plato and Aristole translated into Pahlavi taught in Gundishapur . when Justinian closed the school of Athens , seven of their professor fled to Persia
Under Khsarau 1 the collage of Gundishapur became the greatest intsllectual center of the time. Nestorian Christian were received there , and brought Syriac translations of Greek works on medicine and philosophy . Neoplatonist ,too, came to Gundishapur where they planted the seeds of Sufism . the medical lore of India ,Persia, and Greece mingled there to produce a flourishing school of therapy
sha791 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-21-2008, 01:35 PM   #2
sha791
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2008
العمر: 38
المشاركات: 12
معدل تقييم المستوى: 0
sha791 is on a distinguished road
افتراضي وين المساعدة

يا شباب موضوعي صرلو كزا يوم وماحدا ساعدني
sha791 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-24-2008, 08:27 PM   #3
sha791
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2008
العمر: 38
المشاركات: 12
معدل تقييم المستوى: 0
sha791 is on a distinguished road
افتراضي وينكم يا اهل الخير

ياشباب مو معقول لهلا ما حدا رد علي بليز مساعدة
sha791 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-27-2008, 07:07 PM   #4
Amigo
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Dec 2007
العمر: 42
المشاركات: 21
معدل تقييم المستوى: 0
Amigo is on a distinguished road
افتراضي

والله أنا ترجمت هذا المقطع و أذكر أني وجدت المصدر من ويكي ، و لكن حدثت مشكلة في المنتدى حذفت المواضيع والردود ليومين سابقين ؛ فاختفت الترجمة.
ولاأذكر أنني احتفظت بنسخة منها.
سأحاول ترجمتها مرة أخرى إذا استطعت.
Amigo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-29-2008, 06:51 PM   #5
boodybo
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية boodybo
 
تاريخ التسجيل: Mar 2008
العمر: 38
المشاركات: 639
معدل تقييم المستوى: 17
boodybo is on a distinguished road
افتراضي

عذرا للتاخير لظروف صحية

كان الملوك الساسانيين متنورين ثقافيا بالأدب والفلسفة
المقطع ده فيه الترجمة الاصلية للمقالة اخوي الكريم
كتب وضعت فى مكتبة فارس التى حرقها العرب
وظلت اللغة الفهلوية الهندي-أوروبية لغة فارس البارثية هي المستعملة في البلاد. ولم يبق مما كتب بها في ذلك العهد إلا نحو 600.000 كلمة كلها تقريباً تبحث في شؤون الدين. لكننا نعلم أنها كانت لغة واسعة ؛ غير أن الكهنة كانوا هم حفظتها وناقليها، ولذلك تركوا الكثير مما كتب بها في غير الدين يفنى على مر للزمان (ولعلنا قد خُدِعنا بخطة شبيهة بهذه الخدعة فظننا أن الكثرة الغالبة مما كتب من أدب العصور الوسطى في العالم المسيحي كان أدباً دينياً). وكان الملوك الساسانيون ملوكاً مستنيرين يناصرون الأدب والفلسفة، وكان أكثرهم مناصرة لها كسرى أنو شروان، فقد أمر بترجمة كتب أفلاطون وأرسطو إلى اللغة الفهلوية، وبتدريس هذه الكتب في غنديسابور، بل قرأها هو نفسه. وقد كتب في عهده كثير من المؤلفات التاريخية لم يبق منا كلها إلا الكرنماكي-أرتخشتر أو أعمال أردشير وهو مزيج من التاريخ والقصص كان هو الأساس الذي استمد منه الفردوسي كتاب الشاهنامة. ولما أغلق جستنيان مدارس أثينة فر سبعة من أساتذتها إلى فارس ووجدوا لهم في بلاط كسرى ملجأ أميناً.
ولكنهم حنوا فيما بعد إلى أوطانهم، فاشترط الملك في المعاهدة التي عقدها مع جستنيان عام 533 أن يسمح للحكماء اليونان بالعودة إلى أوطانهم وألا يمسهم أي أذى.
وفي عهد هذا الملك المستنير أصبحت كلية غنديسابور التي أنشئت في القرن الرابع أو الخامس "أعظم المراكز الثقافية في ذلك العهد"، ويهرع إليها الطلاب والمدرسون من كافة أنحاء العالم. وكان يؤمها النساطرة المسيحيون، الذين جاءوا معهم بتراجم سريانية لكتب الطب والفلسفة اليونانية. وجاء إليها أتباع الأفلاطونية الجديدة وبذروا فيها بذور العقائد الصوفية، وامتزجت فيها علوم الطب الهندية، والفارسية، والسورية، واليونانية. ونتج عنها مدرسة للعلاج مزدهرة ناجحة . وكان المرض حسب النظرية الفارسية ينتج إذا دنس أو تلوث ركن أو أكثر من الأركان أو العناصر الأربعة -النار، والماء، والتراب، والهواء. ويقول أطباء الفرس وكهنتهم إن الصحة العامة تتطلب إحراق كل المواد المتعفنة، وإن صحة الأفراد تتطلب الطاعة التامة لقانون الطهارة الزرداشتي.
__________________
boodybo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-02-2008, 04:40 PM   #6
mira2008
مشرفة قسم التعارف والصداقة
 
الصورة الرمزية mira2008
 
تاريخ التسجيل: Jun 2008
الدولة: tunisia
العمر: 32
المشاركات: 408
معدل تقييم المستوى: 17
mira2008 is on a distinguished road
إرسال رسالة عبر Yahoo إلى mira2008
افتراضي

that s so cool thanks alot
mira2008 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
الانكليزي, الى, العربى


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
المترجم العربي او الناقل العربي computerawy المنتدى العام للترجمة 5 10-20-2020 07:12 PM
(بعض عجائب الشعر العربي) الـعـذراء قسم الشعر والشعراء 3 08-03-2010 10:52 PM
الله يخليكم المساعده في ترجه النص الى الانكليزي السـفير قسم طلبات الترجمة 0 04-29-2010 10:37 AM
القاموس الفرنسي العربي- العربي الفرنسي بين ايديكم، اضافة الى انه ناطق ميسا قسم البرامج والقواميس الفرنسية 75 03-27-2010 03:45 PM


الساعة الآن 03:05 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::