Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة التركية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 09-25-2008, 12:24 AM   #1
كلاشنكوف
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 10
معدل تقييم المستوى: 0
كلاشنكوف is on a distinguished road
افتراضي أرجو ترجمة هذه الرسالة.وشكراً

sen egen Alkaramah takimi tutyorsan , demeki Homoslusun ,degilmi kardesim , ??? sen nerde kouyorsun , ve nerde kaliyorsun Istanbulda



benim adim Fahed , bende Homsluyum , ama ogrenci falan degilim , coktan bitirdim , benim Turizm sirketim var ,



sayigilar
كلاشنكوف غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-27-2008, 05:47 PM   #2
sadikcelik
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 6
معدل تقييم المستوى: 0
sadikcelik is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كلاشنكوف مشاهدة المشاركة
sen egen Alkaramah takimi tutyorsan, demeki Homoslusun , انت تمسك فريق الكرامة، نحمد الله

degilmi kardesim اليسك كذلك يا اخي؟

من اين تتكلم و اين تسكن، هل في اسطنبول؟ ??? sen nerde konuşuyorsun , ve nerde kaliyorsun Istanbulda


benim adim Fahed اسمي فاحد

انا من خمس ايضا, bende Homsluyum ,

ama ogrenci falan degilim ولكن انا لست طالبا ,

انتيت منذ طويل (بمعنى تخرجت منذ طويل) coktan bitirdim ,

benim Turizm sirketim var انا صاحب شركة السياحي



sayigilar
sen egen Alkaramah takimi tutyorsan, demeki Homoslusun , انت تمسك فريق الكرامة، نحمد الله

degilmi kardesim اليسك كذلك يا اخي؟

من اين تتكلم و اين تسكن، هل في اسطنبول؟ ??? sen nerde konuşuyorsun , ve nerde kaliyorsun Istanbulda


benim adim Fahed اسمي فاحد

انا من خمس ايضا, bende Homsluyum ,

ama ogrenci falan degilim ولكن انا لست طالبا ,

انتيت منذ طويل (بمعنى تخرجت منذ طويل) coktan bitirdim ,

benim Turizm sirketim var انا صاحب شركة السياحي
sadikcelik غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-28-2008, 12:01 AM   #3
كلاشنكوف
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 10
معدل تقييم المستوى: 0
كلاشنكوف is on a distinguished road
افتراضي

مشكوووووووووور اخي
كلاشنكوف غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 09-28-2008, 09:03 PM   #4
sadikcelik
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 6
معدل تقييم المستوى: 0
sadikcelik is on a distinguished road
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كلاشنكوف مشاهدة المشاركة
مشكوووووووووور اخي
لا شكرا على الواجب

يا اخي الكريم

هل تدرس في قسم اللغة التركية ؟
في اي جامعة تدرس؟
و في اي صف انت؟

مع اكلمل تحياتي من اسطنبول
sadikcelik غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 10-31-2008, 04:31 AM   #5
medo_nedo1983
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
medo_nedo1983 is on a distinguished road
افتراضي

sen egen Alkaramah takimi tutyorsan , demeki Homoslusun ,degilmi kardesim , ??? sen nerde kouyorsun , ve nerde kaliyorsun Istanbulda

اذا كنت من مشجعي نادي الكرامة فهذا يعني انك من حمص , اليش كذلك يا صديقي ؟ اين تدرس ؟ واين تقيم في اسطنبول ؟

benim adim Fahed , bende Homsluyum , ama ogrenci falan degilim , coktan bitirdim , benim Turizm sirketim var ,

انا اسمي فهد , وانا من حمص , وانا لست طالبا او شيئا من هذا , لقد انهيت دراسي منذ وقت طويل, انا املك شركة للسياحة.


--------
ارجو ان يكون الترجمة مفيدة ..
تحياتي ...
ميدووووووو ..
انقرة - تركيا
للتواصل
medo_nedo1983@hotmail.com
medo_nedo1983 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-02-2008, 02:59 PM   #6
ملكه
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 35
المشاركات: 28
معدل تقييم المستوى: 0
ملكه is on a distinguished road
افتراضي

شكرا على الترجمه استفدنا منها
ملكه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-30-2008, 09:15 AM   #7
رافدعليوي حسن
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Apr 2008
الدولة: العراق
العمر: 46
المشاركات: 48
معدل تقييم المستوى: 0
رافدعليوي حسن is on a distinguished road
افتراضي

شكرا للاخ ميدو على الترجمة التي استفدنا منها كثيرا
رافدعليوي حسن غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-30-2008, 09:17 AM   #8
رافدعليوي حسن
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Apr 2008
الدولة: العراق
العمر: 46
المشاركات: 48
معدل تقييم المستوى: 0
رافدعليوي حسن is on a distinguished road
افتراضي

cooooooooooooooooooook tesekurlaaaaaaaaaaaaaaaar canim benim mido
رافدعليوي حسن غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 12-02-2008, 03:36 PM   #9
medo_nedo1983
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 4
معدل تقييم المستوى: 0
medo_nedo1983 is on a distinguished road
افتراضي

sende sağol canım ...her zaman beklerim
sorularınız için aşağıdaki adrese mesaj gönderebilirsiniz
medo_nedo1983@hotmail.com

medo
medo_nedo1983 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 11-06-2009, 06:29 PM   #10
misirliosma
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
العمر: 47
المشاركات: 57
معدل تقييم المستوى: 17
misirliosma is on a distinguished road
افتراضي

الكل مشكور علي الترجمه والاجتهاد
misirliosma غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
أرجو, الرسالةوشكراً, ترجمة, هذه


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
أرجو ترجمة هذا الميل حبيبه 26 قسم طلبات الترجمة 4 12-16-2022 09:29 AM
أرجو المساعدة في ترجمة ثلاث أسطر بالألمانية ميلود حفيظي قسم طلبات الترجمة 2 05-26-2010 05:39 PM
بالله عليكم محتاج ترجمة هذه الرسالة ضروري جدا جدا جدا dr_mido قسم طلبات الترجمة 0 11-07-2009 06:54 PM
أرجو ترجمة هذا النص ضررررررررروري nash_mvp قسم طلبات الترجمة 1 10-27-2009 02:00 AM


الساعة الآن 02:57 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::