![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
#1 |
لغاتى
|
![]() مــراااا حـُــب غالين ‘‘ لغاتي ‘‘
بالبداية.. هذا رابط الدرس الأخير ، ومنه ممكن تآصلوا للدرسين السابقين له، وكلها تهمنا في هذا الدرس والرابط فقط لمن لم يتابع الدروس الماضية / أو لمن نسى...!! http://www.loghaty.com/vb3/showthread.php?t=8392 Preposition = حروف الجر تقريباً بالمعنى العربي وهي كلمات تحتاجها الأفعال أحياناً لتؤدي إلى معنى صحيح أهمها كالتالي: a = عند in = في di = من / عن da = من su = على con = مع per = لـ / لأجل / إلى -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- - قد يكون التعقيد الوحيد الممكن في حروف الجر هو إندامجها مع أدوات التعريف وبعض أدوات التنكير عدا con,per فهي لا تـُــدمج - الإندماج يعني أنك تكتب حرف الجر مع أداة التنكير ككلمة واحدة دون مسافات بينهما a مع il = تكون al >>>> من قاعدة الإدغام بالدروس السابقة مع la = تكون alla مع lo = تكون allo مع i = تكون ai مع le = تكون alle مع gli = تكون agli -0-0-0-0-0- in مع il = تكون nel مع la = تكون nella مع lo = تكون nello مع i = تكون nei مع le = تكون nelle مع gli = تكون negli -0-0-0-0-0- di مع il = تكون del مع la = تكون della مع lo = تكون dello مع i = تكون dei مع le = تكون delle مع gli = تكون degli -0-0-0-0-0- da مع il = تكون dal >>>>> قاعدة الإدغام مع la = تكون dalla مع lo = تكون dallo مع i = تكون dai مع le = تكون dalle مع gli = تكون dagli -0-0-0-0-0- su مع il = تكون sul >>>> تذكروا قاعدة الإدغام بالدروس السابقة مع la = تكون sulla مع lo = تكونsullo مع i = تكون sui مع le = تكون sulle مع gli = تكون sugli -0-0-0-0-0- أمثلة:- قبل المثال الأول ، أرى هذه فرصة لإعطاء مقبلات بسيطة تخص الأفعال... تقترب الإيطالية من العربية قليلاً بخصوص الجملة الفعلية.. فحين ترغب بقول : ذاهبٌ إلى السوق ترى أنك لا تحتاج إلى ضمير المتكلم ‘‘أنا‘‘ .. بينما .. باللغة الإنجليزية تحتاجه بقولك : I am going to the store نعود للإيطالية.. نحول الجملة العربية بشكل قطاعي إلى الإيطالية.. Vodo = أنا ذاهب ، أذهب a = حرف جر إلى il = أداة تنكير لأن السوق غير محدد ، فقد يكون الذهاب إلى أي سوقٍ كان...!! negozio = السوق ونطبق قاعدة دمج حروف الجر مع أدوات التنكير.. فيكون لدينا Vado al negozio -=-=-=- مثال على أداة جر لا تـُــدمج :- لو أردنا تحويل جملة (( أتحدثُ إلى البروفيسور )) Parlo = أتحدث con = إلى il = أداة تنكير لأن البروفيسور غير محدد...!! professore = البروفيسور فتكون الجملة بالإيطالية دون دمج لحرف الجر مع أداة التنكير.. Parlo con il professore -=-=-=- مثال آخر:-لو أردنا تحويل جملة (( أنا مغادر إلى فرنسا )) أو (( أنا مغادر لفرنسا )) أنا = لا يتم تحويلها للإيطالية لأنه يمكن تعويضها من خلال الفعل نفسه مغادر = Parto إلى = per فرنسا = France ولاحظ أن فرنسا دولة معلومة ، فبالتالي تم إستخدام أداة التعريف ‘‘ال‘‘ ال = la فتكون الجملة كالتالي:- Parto per la Francia -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ملاحظة هامة:- ماتم شرحه بالأعلى هو شرح للغة الإيطالية الأصلية أما ما سيتم شرحه تالياً ، هو لهجة عامة يستخدمها الكثير من الطليان.. وذلك يتعلق بحرف الجر con كحالة شاذة لا تــُـدمج ذكرتُ بالأعلى أنه لا يتم دمجه مع أدوات التعريف...!! لكن باللهجة العامة يمكن ذلك على النحو التالي:- con مع il تكون col مع la تكون colla مع lo تكون collo مع i تكون coi مع le تكون colle مع gli تكون cogli -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- التعديل الأخير تم بواسطة Cyrus ; 03-18-2009 الساعة 11:15 PM |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
لغاتى ممتاز
تاريخ التسجيل: Apr 2008
المشاركات: 642
معدل تقييم المستوى: 18 ![]() |
![]() متشكرة ,,,,,يعطيك العافية ,,,,,على المجهود
__________________
![]() (( ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد )) |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
لغاتى الذهبى
|
![]()
Growing fan of this blog :) Btw, if you want to see the best info about the Mastiff type of dog, I highly recommend this over here on dog training along with this go to this web-site about dog training and this more about the author on dog health and don't forget this go to this website about dogs , not to mention this click to investigate on dog breeds alongside this visite site funny dog pics and this official source about dogs and don't forget this read this post here about dogs and this article funny dog pics along with this listen to this podcast about dogs too! Also worth mentioning this post about dog breeds together with this consultant about dog breeds , it's wonderful info.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
نـائـبـة
المدير العام
تاريخ التسجيل: Mar 2008
الدولة: Tyre, Lebanon
المشاركات: 24,172
معدل تقييم المستوى: 10 ![]() ![]() ![]() |
![]()
يعطيك العافية مشرفنا وانا بشكرك من كل قلبي
على الدروس المميزة يا ريت تقبل مروري
__________________
ميسا "ملكة الحوت الأسود" |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
لغاتى
تاريخ التسجيل: Aug 2008
العمر: 41
المشاركات: 37
معدل تقييم المستوى: 0 ![]() |
![]() ![]() تحياتي لك على المجهود |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
لغاتى
تاريخ التسجيل: Sep 2008
المشاركات: 36
معدل تقييم المستوى: 0 ![]() |
![]()
الف ششششششششششششششششششششششكر
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
لغاتى جديد
تاريخ التسجيل: Oct 2008
المشاركات: 10
معدل تقييم المستوى: 0 ![]() |
![]()
مشكووووووووووووور
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
لغاتى
|
![]() الغالين
ليالي + ميســآ + aiham + Mamdouh + أبي الزهراء يـُــساق لكم الشكر ، وأعذب التحايا |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
لغاتى سوبر
|
![]()
شكرا على مجهودك، ولكن يبدو أنك لا تميز بين أدوات التعريف وأدوات التنكير!! أنت تقول :
"قد يكون التعقيد الوحيد الممكن في حروف الجر هو إندامجها مع أدوات التعريف وبعض أدوات التنكير عدا con,per فهي لا تـُــدمج" أنت ربطها مع أدوات التعريف وليس أدوات التنكير كما تقول!! فهل من الممكن ربطها مع أدوات التنكير؟؟!! أنا أريد أن تعطينا مثالا واحدا وليس بعض الأمثلة!! أرجو أن نكون أكثر دقة.. وأنا أعرف جيدا أننا بشر ومن الطبيعي أن نخطأ، ولكن يجب أن يكون من الطبيعي أيضا تصحيح الخطأ لنخطو خطوة فخطوة نحو الكمال والكمال لله، لا أن نمر على الموضوع وكأنه وحي منزل، لماذا لا يكون هناك تفاعل أكثر من قبل الأعضاء؟ لماذا لا توجد أسئلة؟ هل كل شيء واضح ولا يوجد داعي للنقاش؟ عندما يقول الأخ الكريم أن il هي أداة تنكير وأن il professore هو غير محدد!! ألا يوجد أحد ليستفسر عن ذلك؟! يعني حتى لو كان سقط سهوا كما يقولون يجب أن نكون أكثر تفاعلا... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
لغاتى الذهبى
|
![]()
Loved browsing this blog :) Btw, if you want to see the best info on the Mastiff breed of dog, I highly suggest this original site about dog breeds along with this description on dog training and this no title on dog training and don't forget this their website about dog breeds , not to mention this check about dogs alongside this pop over to this site on dog training and this are speaking on dog health and don't forget this inquiry on dogs and this why not try this out about dog training along with this description on dog health too! Also worth mentioning sneak a peek at this site about dog training together with this made a post about dog breeds , it's wonderful info.
|
![]() |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
لغة, الجــر, درس, حــروف, سايرُس, إيطالية |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
درس 2.2 من سايرُس .. لغة إيطالية : أدوات التنكير | Cyrus | قسم دروس اللغة الإيطالية | 6 | 01-29-2023 04:37 PM |
درس 2.1 من سايرُس...لغة إيطالية : التعريف | Cyrus | قسم دروس اللغة الإيطالية | 12 | 10-11-2009 05:53 AM |
درس 3.1 من سايرُس ... لغة إيطالية : الإدغامات و التضعيـّــف | Cyrus | منتدى اللغة الإيطالية | 5 | 08-23-2009 03:07 PM |
درس 6.2 من سايرُس - لغة إيطالية : آخر درس | Cyrus | قسم دروس اللغة الإيطالية | 5 | 06-19-2009 01:57 AM |
درس 4.1 من سايرُس - لغة إيطالية / الأسئلــة | Cyrus | قسم دروس اللغة الإيطالية | 0 | 11-29-2008 09:46 AM |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |