Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الأنجليزية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 05-25-2009, 03:53 AM   #1
.. البرنسيسه ..
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
.. البرنسيسه .. is on a distinguished road
Unhappy .. ضروري ترجمة هذا النص .. عآآآآجل عآجل .. Please ..

سالخييييييير افري بدي ..


عندي طلب صغنون ..


أبي ترجمه لهذا الموضوع .. وبكون شآكرهـ لكم ..

**
الرضا

الحمد لله والصلاة والسلام على المصطفى المختار محمد بن عبد الله خير خلق الله وخير الزاهدين وإمام المتقين وعلى صحابته الذين رضي الله عنهم ورضوا عنه أجمعين ,,, أما بعد


تعريف الرضا :
الرضا لغة : مصدر رضي يرضى وهو مأخوذ من مادة ( ر ض و ) التي تدل عل خلاف السخط .

إصطلاحا : هو سرور القلب بمرّ القضاء , وقيل الرضا ارتفاع الجزع في أي حكم كان وقيل الرضا هو صلة العلم الواصل الى القلب , وقيل استقبال الأحكام بفرح .


أنوع الرضا :
قال شيخ الإسلام ابن تيميه -رحمه الله - : من لزم مايرضي الله من امتثال أوامره واجتناب نواهيه لاسيما إذا قام بواجبها ومستحبها فإن الله يرضى عنه كما أم من لزم محبوبات الحق أحبه الله كما قال في الحديث الصحيح الذي جاء في البخاري : ( من عادى لي ولياً فق بارزني بالمحاربه , وماتقرب إلي عبدي بمثل أداء مافترضت ليه , ولا يزال عبدي يترب إلي بالنوافل حتى أحبه فإذا أحببته ... ) الحديث .

وذلك أن الرضا نوعان :

احدهما :
الرضا بفعل ماأمر به وترك مانهى عنه , ويتناول ماأباحه الله من غير تعدّ محظور .
وهذا الرضا واجب .





**


تكفون نخيييييييييييييتكم

أبيه هاليومين ضروري
..
.. البرنسيسه .. غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-26-2009, 02:03 AM   #2
.. البرنسيسه ..
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
.. البرنسيسه .. is on a distinguished road
افتراضي

.. وينكم ..

معقوله ولا رد ..؟


أبغآهـ ضروري اليوم .. بليز ..
.. البرنسيسه .. غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-19-2009, 09:07 PM   #3
ملكة الفضاء
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
ملكة الفضاء is on a distinguished road
افتراضي

تفضل اخي

Satisfaction

Praise be to God, prayer and peace be upon Mustafa Mukhtar Mohammed bin Abdullah and the best creation of God and the Imam of the best Alzahidin and pious companions who may Allaah be pleased with them and pleased by all,,, but after


The definition of satisfaction:
Dissatisfaction with the language: the source of which may satisfy the rule taken from the (t and z), which indicate otherwise on the discontent.

Termed: the pleasure of heart over the judiciary, and it has alarming rise in the satisfaction of any provision, it was the satisfaction of science is relevant to reaching the heart, and it has provisions to receive joy.


Types of consent:
Shaykh al-Islam Ibn Taymiyah - God's mercy -: Meyerdi necessary to comply with orders from God and to avoid taken lightly, especially if the duty and the Msthabha also pleasing to God or to be loved right Mahbubat God also said in talking right in the vapor: (from regular to me and Leah agreed Barzni belligerents, and Abdi Matqrb to perform such Mafterdt why, is still a piece of consequential Abdi even if I love him ... I loved it) to talk.

And that the consent of two types:

One:
Satisfaction by Maomr and left Manhy, and deals Maobaha of God is not prohibited.
This consent and duty.
ملكة الفضاء غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-29-2009, 02:03 PM   #4
شهرزاد
لغاتى
 
تاريخ التسجيل: May 2009
الدولة: فلسطين المحتلة
العمر: 39
المشاركات: 39
معدل تقييم المستوى: 0
شهرزاد is on a distinguished road
افتراضي

السلام عليكم أخواتي

لفت نظري هذا الموضوع..وحبيت أعلّق على شغلة..

اختي ملكة الفضاء, كيف ترجمتي هذا النص؟؟ هل ترجمتيه بواسطة موقع أو برنامج لترجمة النصوص أم ماذا؟
لأنه وبصراحة لا اعتقد أنه مترجم بصورة واضحة وصحيحة...
اقرأيه من جديد باللغة الانجليزية وقولي لي اذا فهمتي شيئا...

الترجمة ليست ترجمة حرفية دائما...وخاصة في مثل تلك النصوص..أنه نص ديني..يجب الاخذ بعين الاعتبار الفروق في الحضارات وفي كيفية كتابة نص مثل هذا بالانجليزية....الشي مش بهالسهولة.


يعني اسمحي لي أن أستشهد بمثال: كلمة البخاري (وهي اسم او لقب لشخص) تُرجمت إلى vapor!!! و vapor بالانجليزية معناها بخار او دخان!!! وهذا خطأ فادح....كيف سيفهم القارئ الانجليزي ما كُتب أعلاه؟!

أعتذر اذا أخطأت الظن...ولكن أحببت فقط أن أنوّه.
وشكرا.
شهرزاد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
النص, ترجمة, عآآآآجل, عآجل, هذا, ضروري


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
.. ضروري ترجمة هذا النص .. عآآآآجل عآجل .. Please .. .. البرنسيسه .. المنتدى العام للترجمة 4 12-20-2022 03:13 PM
احتاج هذا النص ضروري اليوم لا تخذلوني فوضوية قسم طلبات الترجمة 1 12-09-2009 10:27 PM
ممكن مساعــــــــدة ؟؟؟ محتاجة ترجمة هذا النص ضروري peace ambassdor قسم طلبات الترجمة 3 06-25-2009 01:55 PM


الساعة الآن 06:44 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::