Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات الترجمة~¤¦¦§¦¦¤~ > المنتدى العام للترجمة

المنتدى العام للترجمة شرح المواضيع العامة للترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 05-11-2009, 12:36 AM   #1
حمادةة
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: May 2009
المشاركات: 1
معدل تقييم المستوى: 0
حمادةة is on a distinguished road
افتراضي أريد ترجمة هذا النص الى اللغة الفارسية ولكم جزيل الشكر

التركيب البلاغي:
1-الاستعارة:
الاستعارة كما يقول جان كوهن ((خرق لقانون اللغة…. ومكملة لكل الأنواع الأخرى من الصور، وإن الصور كلها… تهدف إلى استثارة العملية الاستعارية، والستراتيجية الشعرية هدف واحد هو استبدال المعنى))(58). ونجد على هذا الأساس أن ما سبق من انزياحات أو خروقات إيقاعية وتركيبية، ليست إلا انزياحات سياقية، وعلينا الآن أن نحدد مدى الانزياح أو الخرق الاستبدالي الذي تقوم به الاستعارة، وهو الأساس، أي تغير المعنى من أجل إتمام وإنضاج الصورة الشعرية. ولا يتجاوز عدد الاستعارات في القصيدة الأربع (دمنة لم تكلم، تلقح كشافاً تغلل لكم) وهي استعارات تصريحية، و (لدى أسد) استعارة مكنية.
2-الكناية:
لا تحقق الكناية نفس الخرق الدلالي الذي تقوم به الاستعارة، حيث يمكن تصور المعنى الحرفي في الكناية كذلك، وهي محدودة أيضاً في القصيدة (يضرس بأنياب ويوطأ بمنسم، ومن يعص… يطيع، من سحيل ومبرم/ حيث ألقت رحلها). وتبقى هذه الكنايات غير مكثفة وغير متناسبة مع مساحة النص.
3-التشبيه:
وهو أكثر استعمالاً في الشعر العربي الجاهلي، وهو محدود في القصيدة الطويلة (ديار لها بالرقمتين كأنها مراجيع وشم، نؤيا كجذم الحوض، فهن ووادي الرس كاليد للفم، كأن فتات العهن.. حب الفنا، غلمان أشأم كأحمر عاد). ونجد أن أربع تشبيهات انحصرت في الجزء الأول، وتشبيه واحد للأجزاء الثلاثة الأخرى، هذا بالإضافة إلى حسية التشبيهات مما يجعل عملية الخرق تكون محدودة، لتقارب الطرفين على هذا المستوى المحدد. ويبدو فقر النص من الناحية البلاغية أو أن مستوى الخرق محدود فيه.
4-توتر الذات والموضوع:
لا تتجاوز الجمل الإنشائية ست جمل في النص كله: استفهام (أمن أم أوفى) نداء (أيها الربع)، الأمر والنهي، أربع جمل (أنعم واسلم، تبصر خليلي، ألا ابلغ، فلا تكتمن).
وإذا انطلقنا من أن الجملة الخبرية موضوعية، والجملة الإنشائية ذاتية، فإننا نجد غياب الذات أو تضاؤله، وطغيان الموضوع لطغيان الجمل الخبرية بكل أنواعها، فمنها ذو بعد توثيقي من قبيل: (سعى ساعياً، يميناً لنعم السيدان، تداركتما عبساً وذبيان، عظيمين في عليا معد..).
وتكثر أسماء الأعلام سواء أكانت أسماء أماكن: (الدراج، المتثلم، جرثم، وادي الرس) أو أسماء قبائل (غيظ بن مرة، قريش جرهم، عبساً، ذبيان معد) أو أسماء أشخاص (أم أوفى، حصين بن ضمضم، السيدان، ابن نهيك، قتيل المثلم، نوفل، وهب، ابن المحزم) واستثنينا أسماء أعلام وظفت لغرض مجازي (أحمر عاد –شؤم، قرى بالعراق- سخرية، عطر منشم- تشاؤم). وتحتفظ هذه الأسماء ببعدها التوثيقي لأنها تسجل وقائع ارتبطت بحرب داحس والغبراء باستثناء ما يرتبط بالطلل.
5-تنازع الأجناس:
يقول جيرار جينيت: ((جميع الأجناس والأنواع الصغرى والأجناس الكبرى ولا تعدو أن تكون طبقات تجريبية وضعت بناء على معاينة المعطى التاريخي))(59) ونجد في النص عناصر سردية تاريخية (سعى ساعياً غيظ بن مرة، بعد ما تبزل، يميناً لنعم السيدان، تداركتما عبساً وذبيان، وقد قلتما، فأصبحتما) وعناصر حماسية (ملحمية): (تعرككم عرك الرحى، تنتج لكم أولاد أشأم، رعوا ما رعوا من.. ثم أوردوا، فقضوا منايا،… ثم أصدروا، وكان طوى كشحا، لدى أسد، فشد ولم يفزع).
ويبرز العنصر الخطابي، وخاصة التحذير والوعظ والتوكيد والتكرار والتصميم، بحسب ما يميز الخطابة عموماً. ولكنها تتمركز في الجزء الحكمي، حيث يمثل نموذجاً لكل خصائص الخطابة.
وهكذا تبدأ القصيدة بلحظة شعرية تتمثل في الوقوف على الأطلال ووصف الظعائن، ويتدرج شيئاً فشيئاً من اللحظة الشعرية إلى اللحظة الخطابية، ليختم بجزء خطابي بحت.
دراسة النص من الخارج:
1-المستوى الاجتماعي والاقتصادي:
يقول حسين مروة: ((من الصعب القبول بالتصنيف التقليدي لشعر الجاهلية، ويمكن القول بعنوان واحد لهذا الشعر بمجمله هو أنه: شعر القبيلة العربية قبل الإسلام))(60). ويتحدد النص في فترة أواخر عصر ما قبل الإسلام، وكانت الجزيرة العربية تتوسط أكبر حضارتين اقتصاديتين هما فارس وبيزنطة، بالإضافة إلى اتصالها بثقافات وحضارات أخرى (الصين، الهند، الحبشة)، ووقوعها في موقع تجاري مهم. وتمثل معركة (ذي قار) وجهاً سيادياً واقتصادياً بارزاً. وسيادة التجارة على الزراعة والرعي في وحدة القبيلة الاقتصادية، وتمركز قبيلة في قلب هذا النشاط هي قريش، ولم تعد القبيلة إطاراً متعلقاً على نفسه بل أصبحت التاقضات الجديدة –الداخلية المحلية والخارجية المحيطة –تفرض إنشاء أحلاف لصد المعتدي أو لضرب التناقض المشترك.
2-المستوى الفكري والأدبي:
استمرار العقيدة الوثنية بكل مظاهرها مع بداية نزوع واضح نحو العقيدة التوحيدية كما ظهرت عند الأحناف، فهي تعكس علامة تحول تاريخي على صعيد الوعي الديني. وبقي تعدد اللهجات مع سيادة لهجة قريش، وظهر نزوع نحو الخروج على المظاهر القبلية الصارمة ((وحتى مفهوم الشجاعة طرأ عليه ما يتجاوز الجانب العدمي الذي يستهدف ملاقاة الموت وكأنها غاية في حد ذاتها، يقصد بها ذيوع الصيت ولو بعد الممات، أكثر مما تعنيها الحياة نفسها))
(61). ولم يستطع فارس كعمرو بن معد كرب إعادة أخته بعد أن سبيت فقال:

وجاوزه إلى ما تستطيع
إذا لم تستطع أمراً فدعه

وبقي الشعر على المستوى الأدبي ديوان العرب وسجل أيامهم وبطولاتهم وظهر سجع الكهان بأكبر منافس للشعر، واقتضى النظام الاجتماعي والسياسي أن يقيم العرب للخطابة وزناً خاصاً في المفاوضات داخل القبيلة للنظر في شؤونها.
ونخرج من دراسة النص بما يأتي:
1-الواقع الاجتماعي (القبيلة/ الأمة).
2-الواقع السياسي (القبيلة/ الدولة).
3-الواقع الاقتصادي (نمط إنتاج متنقل/ مستقر).
4-الواقع الفكري (الانغلاق/ التفتح).
5-الواقع العقائدي (الوثنية/ التوحيد).
هذا بالنسبة لواقع القصيدة الخارجي.
أما بالنسبة للنص فنجد: صوتيا: (النتوء/ الامتداد) معجمياً: (السلب/الإيجاب، القتامة/ الإشراق)، تركيبياً: (الخيال/ الواقع، الذات/ الموضوع)، من ناحية الجنس: (الشعر/ الخطابة)(62).

¡¡
¡ الهوامش:
(1) عن كتاب: شعر زهير بن أبي سلمى، صنعة الأعلم الشنتمري، تحقيق: فخر الدين قباوة.
(2) لم تكلم: يريد أنه سألها عن أهلها توجعاً منه وتذكراً فلم تجبه، الحومانة: ما غلظ من الأرض وانقاد، الدراج والمتثلم: موقعان بالعالية، وجعل الدمنة في الحومانة لأنهم يتخيرون النزول فيما غلظ من الأرض وصلب ليكونوا بمعزل عن السيل.
(3) بالرقمتين: بينهما وهما موقعان إحداهما قرب المدينة والأخرى قرب البصرة، النواشر: عصب الذراع.
المجثم: المربض، ينهضن: يصوتن بأولادهن فينهضن من مجاثمهن ليرضعهن.
لأيا عرفت الدار: عرفتها بجهد وبطء لتغيرها بعد عشرين سنة.
السعف: السود تخالطها حمرة، وكذلك لون الأثافي، معرس المرجل: موقع الأثافي حيث أقام، وأصل المعرس موضع نزول المسافر في الليل. استعارة هنا، جذم الحوض: أصله، لم يتثلم: يعني النؤي قد ذهب أعلاه، ولم يتثلم ما بقي منه.
العلياء: بلد، جرثم: ماء لبني أسد، تحملن: رحلنا.
علون بأنماط: طرحوا على أعلى المتاع أنماطا وهي التي تفترش، ثم علت النساء المرتحلات عليها لما تحملن، والكلة: الستر المشابهة لون الدم، وحواشيها حمراء بلون الورد.
الأنيق: المعجب، المتوسم: الناظر المتفرس في نظره، الصديق: العاشق.
كاليد للفم: يقصدن هذا الوادي ولا يجرن، كما لا تجور اليد إذا قصد الفم، استحرن: خرجن في السحر، الرس: البئر، وهنا موضع بعينه كأنه سمي باسم بئر فيه.
القنان: جبل لبني أسد، الحزن: ما غلظ من الأرض، المحل: الذي لا عبد له ولا جوار، المحرم: الذي له ذمة.
ظهرن من السوبان: خرجن منه ثم عرض لهن مرة أخرى لأنه يثني فقطعنه، السوبان: واد بعينه، قيني: حي (بالقين) في اليمن تنسب إليهم الرحال، القشيب: الجديد، المفأم: الذي وسع وزيد فيه رقعتان من جانبيه ليتسع. وقد زيد بيت آخر:

عليهن دل الناعم المتنعم.
ووركن في السوبان، يعلون متنه

حب الفنا: شجر له حب أحمر إذا كان صحيحاً وإذا حطم تغير لونه.
زرقا جمامه: صاف، والجمام: ما تجع من الماء، وضعن عصي الحاضر: أقمن على هذا الماء، الحاضر: من حضر الماء وأقام عليه، المتخيم: الذي اتخذ خيمة، وهذا الماء لم يورد قبلهن فيحرك ويعكر.
الساعيان: الحارث بن عوف والهرم بن سنان، غيظ بن مرة: حي من عطفان، سعيا: عملا عملاً حسناً حين مشيا بالصلح وتحملا الديات، تبزل بالدم: تشقق.
البيت: الكعبة، جرهم: أمة قديمة كانوا أرباب البيت.
سحيل ومبرم: على كل حال من شدة الأمر وسهولته، السحيل: الخيط المفرد، والمبرم: المفتول.
منشم: امرأة عطارة من خزاعة، فتحالف قوم وأدخلوا أيديهم في عطرها على أن يقاتلوا حتى يموتوا، فضرب زهير بهم المثل، أي صار هؤلاء في شدة الأمر بمنزلة أولئك، وقيل كانت تبيع عطراً، فإذا حاربوا اشتروا منها كافوراً لموتاهم فتشاءموا منها وكانت تسكن مكة.
واسعاً: مكيناً، نسلم: نسلم من الحرب.
منها: أي من الحرب، على خير منزلة ورفع رتبة، العقوق: قطيعة الرحم.
عليا معد: أشرافها، أي من فعل فعلكما، فقد أتيح له المجد، واستحق أن يعظم بين الناس.
الإفال: صغار الإبل، المزنم: فحل معروف نسبها إليه، والتزنيم سمة يوسم بها البعير، وهو أن يتقي طرف أذنه ويفتل، التلاد: المال القديم الموروث، وإنما خص الإفال لأنهم كانوا يغرمون في الدية صغار الإبل.
تعفى الكلوم: تمحي الجراحات بالمئتين من الإبل، أي تسقط الدماء بالديات، ينجمها: يغرمها ولم يجرم فيها، فمن قتل تجب عليه الدية ولكنه تحملها كرما وصلة للرحم.
إن هذين الساعيين حملاً دماء من قتل، على إنهم لم يصبوا ملء محجم من دم، أي أعطوا فيها ولم يقتلوا.
الأحلاف: أسد وغطان وطيئ، هل حلفتم كل الحلف لتفعلن ما لا ينبغي.
ولا تضمروا خلاف ما تظهرون: أي لا تكتموا في أنفسكم الصلح، ليقولون: لا حاجة لنا إليه مكراً وخداعاً، فإن الله سبحانه وتعالى يعلم السر.
إذا لم تكشفوا ما في نفوسكم عجل الله سبحانه وتعالى لكم العقوبة أو أخرها ليوم تحاسبون فيه، فتعاقبون.
المرجم: المظنون. وهو يحضهم على قبول الصلح ويخوفهم من الحرب.
تضر إذا ضريتموها: تتعود إذا عودتموها، فإذا بعثتم الحرب ولم تقبلوا بالصلح كان ذلك سبباً لتكرارها عليكم واستئصالها لكم.
تعرككم: تطحنكم وتهلككم، الثغال: جلدة تكون تحت الرحى إذا أديرت يقع الدقيق عليها، تلقح كشافا: إذا حمل على الناقة في أثر نتاجها وهي في دمها وبعض العرب يترك الناقة سنتين لا تحمل. والمعنى: تدارككم الحرب ولا تنقطع عنكم، تتئم: أي تلد توأمين في بطن، وهذا يفضح بهذا أمر الحرب ليقبلوا بالصلح.
غلمان الشأم: أي تنتج لكم الحرب غلمان شؤم وشر كأحمر عاد: كلهم من الشؤم كأحمر عاد وجعل عاد مكان ثمود اتساعاً ومجازاً للتقارب ما بين عاد وثمود في الزمن والأخلاق، وأراد بأحمر ثمود عاقر الناقة، فتفطم: أي يتم أمر الحرب، لأن المرأة إذا أرضعت ثم أفطمت فقد تممت.
تغلل لكم: أي الحرب، تغل لكم من الديات بدماء قتلاكم مالا تغل قرى العراق وهي تملأ المكيال من المحصولات، وهو يتهكم ويستهزئ بهم في هذا كله.
جر عليهم: أي جنى عليهم، حصين بن ضمضم من بني مرة، وكان أبى أن يدخل معهم في الصلح، فلما أرادوا أن يصطلحوا عدا على رجل منهم فقتله.
طوى كشحا: انطوى على أمر لم يظهره، والكشح: الجنب وقيل الخصر، المستكنة: خطة أكنها في نفسه، لم يتجمجم: لم يتردد في إنقاذه.
سأقضي حاجتي: سأدرك ثأري، وأجعل بيني وبين عدوي ألف فرس، أي يقصد فرسان.
فشد: أي حمل على ذلك الرجل من عبس فقتله، ولم يعلم أكثر قومه بفعله، حيث ألقت رحلها: أي موضع الحرب (شدة الأمر). أم قشعم: الحرب ويقال المنية.
شاكي السلاح: سلاحه شائكة حديدة، لدى أسد: الجيش، المقذف: الغليظ الكثير اللحم، الأظفار: السلاح التام الحديد.
جريء: يعني الأسد، والجرأة تعني الشجاعة، لم يبد بالظلم يظلم: إن لم يظلم بدأهم بالظلم لعزة نفسه.
ولد البيت رقم (41) قبل البيت رقم (40) عند الزوزني والأصوب ما أوردناه. الظمء: ما بين الشريتين، الغمار: جمع غمر وهو الماء الكثير، أي كانوا في صلاح أمورهم ثم صاروا إلى الحرب، وضرب الظمء مثلاً لما كانوا فهي من ترك الحرب، وضرب الغمار مثلاً لشدة الحرب.
المستوبل: السيء العاقبة، المتوخم: غير المريء.
ابن نهيك ونوفل ووهب وابن المحزم: كلهم من عبس، أي أن هؤلاء الذين بدون القتلى لم تجر عليهم رماحهم دمائهم وهو نفس المعنى في قوله (ينجمها قوم…)، ووردت شاركت بدل شاركوا.
يعقلونهم: يغرمون دياتهم، العلالة: بعد الشيء، المصطم: التام.
الحلال: جمع حلة وهي مائة بيت، لحي حلال: كثير، يعصم الناس أمرهم: يلجأون إليه فيعصمهم مما نابهم.
هم أعزة لا ينتصر منهم صاحب دم ولا يدرك وتره فيهم، بمسلم: إذا جنى عليهم جان منهم شراً إلا غيرهم لم يسلموه لهم لعزهم ومنعتهم.
لا أبا لك: جملة تستعملها العرب عند شدة الأمر، وكأنه فيها يلوم نفسه.
المنسم: طرف خف البعير.
يفره: أصابه وافراً لم ينل منه شيء.
وردت: أسباب المنايا ينلنه.
الزجاج: أسافل الرماح والعوالي: أعاليها اللهزم: السنان الماضي النافذ، والمعنى أنهم كانوا يستقبلون العدو، إذا أرادوا الصلح بأزجة الرماح، فإن أجابوهم إلى الصلح، وإلا قلبوا إليهم الأسنة وقاتلوهم.
التجمجم: التردد.
يستحمل الناس نفسه: يثقل على الناس ويستحملهم أموره، يسأمونه.
وأضيف هذا البيت في ديوانه، وأضاف الزوزني:

زيادته، أو نقصه في التكلم
وكائن ترى من صامت، لك معجب

فلم يبق إلا صورة اللحم، والدم
لسان الفتى نصفٌ، ونصف فؤاده

وإن الفتى: بعد السفاهة، يحلم
وإن سفاه الشيخ لا حلم بعده

ومن أكثر التسآل، يوم سيحرم
سألنا فأعطيتم، وعدنا فعدتم

سورة الأعراف: الآيتان 77-78.
سورة الشمس: الآيات 11-15.
ولدت هذه القصيدة في شرح ثعلب، وشرح الأعلم، وشرح الزوزني، وشرح التبريزي، وهي متفقة في الجزء الأول من النص باستثناء رواية الأعلم المعتمدة على رواية الأصمعي حيث يغيب البيت الثالث عشر حسب ثعلب (ووركن في السوبان…)، هذا بالإضافة إلى اختلاف طفيف في ترتيب الأبيات الخاصة بالظعائن، وفي جزء المديح يغيب في شرح الزوزني البيت السادس عشر (سعا ساعيا…)، وبالنسبة للجزء الخاص بالحرب تتفق جميع الشروح باختلاف البيتين الأربعين والواحد والأربعين فتقدم أحدهما على الآخر بالنسبة لثعلب عما أورده الأعلم، ويغيب عند الزوزني البيت الخامس والأربعون (تساق إلى قوم…) وتختلف كلمة (ولا شاركت) عند ثعلب في البيت الثالث والأربعين بـ (ولا شاركوا) عن الأعلم. وتتفق الأبيات في الحكميات، على اختلاف في الترتيب وبعض الألفاظ القليلة هذا باستثناء ما أورده الزوزني من زيادة ينفرد بها تتمثل في أربعة أبيات: (وكائن ترى..)، (لسان الفتى…)، و(إن سفاه الشيخ..)، و(سألنا فأعطيتم…)، ومجموع الأبيات ستون بيتاً عند ثعلب، وتسعة وخمسون عند الأعلم.
دائرة المعارف الإسلامية: 10/460.
شعر زهير بن أبي سلمى، الأعلم الشنتمري: 22.
بنية النص الفني، يوري لتمان: 243.
بنية اللغة الشعرية، جان كوهين، ترجمة: محمد الولي ومحمد العمري: 109-110.
مدخل لجامع النص، جيرار جينيت: 67.
النزعات المادية في الفلسفة العربية الإسلامية، حسين مروة: 1/78، 267.
مدخل إلى الأدب الجاهلي، إحسان سركيس: 133.
قال زهير بن أبي سلمى، واسم أبي سلمى ربيعة بن رياح المزني، يمدح الحارث بن عوف وهرم بن سنان المريين، ويذكر سعيهما بالصلح بين عبس وذبيان وتحملهم الديات، وكان ورد بن حابس العبسي قتل هرم بن ضمضم المري في حرب عبس وذبيان قبل الصلح، وهي حرب داحس، ثم اصطلح الناس، ولم يدخل حصين بن ضمضم في الصلح، وحلف لا يغسل رأسه حتى يقتل ورد بن حابس أو رجلاً من بني عبس، ثم من بني غالب، ولم يطلع على ذلك أحد، ولما أديا الديات، أقبل رجل من بني عبس، ثم من بني غالب، حتى نزل بحصين بن ضمضم، فقال: من أنت أيها الرجل؟ فقال: عبسي، فقال: من أي عبس؟ فلم يزل ينتسب حتى انتسب إلى غالب، فقتله حصين، بلغ ذلك الحارث وهرم، فاشتد عليهما، وبلغ بني عبس فركبوا نحو الحارث، فلما بلغ الحارث ركوب بني عبس، وما قد اشتد عليهم من قتل صاحبهم –وإنما أرادت بنو عبس أن يقتلوا الحارث- بعث إليهم بمائة من الإبل معها ابنها، وقال للرسول: قل لهم: اللبن أحب إليكم أم أنفسكم؟، فأقبل الرسول حتى قال لهم ما قال: فقال لهم الربيع بن زياد: إن أخاكم قد أرسل إليكم، الإبل أحب إليكم أم أن تقتلوه؟، فقالوا: بل نأخذ الإبل، ونصالح قومنا. ويتم الصلح. ينظر: شعر زهير بن أبي سلمى، الأعلم الشنتمري: 8-9.
¡¡
¡ المصادر والمراجع:
بنية اللغة الشعرية، جان كوهين، ترجمة: محمد الولي ومحمد العمري، دار توبقال، ط1، الدار البيضاء –المغرب، 1986.
بنية النص الفني، يوري لتمان،
دائرة المعارف الإسلامية، نقلها إلى العربية: محمد ثابت الفندي، أحمد الشنتناوي، إبراهيم زكي خورشيد، عبد الحميد يونس، المجلد العاشر، 1933.
شرح القصائد العشر، الخطيب التبريزي، تحقيق: فخر الدين قباوة، دار الآفاق الجديدة، بيروت، 1979.
شرح المعلقات السبع، الزوزني، مطبعة المعارف، بيروت، (د.ت).
شعر زهير بي أبي سلمى، الأعلم الشنتمري، تحقيق: فخر الدين قباوة، دار الكتب المصرية، القاهرة، 1937.
مدخل إلى الأدب الجاهلي، إحسان سركيس، دار الطليعة للطباعة والنشر، بيروت، 1979.
مدخل لجامع النص، جيرار جينت، دار الشؤون الثقافية العامة (دار آفاق عربية)، بغداد، 1985.
النزعات المادية في الفلسفة العربية الإسلامية، حسين مروة، مكتبة المعارف، مصر، 1965.







الفصل الثالث :

تحليل
قصيدة بانت سعاد

المقدمة
كعب بن زهير بن أبي سلمى المزني وأمه كبشة بنت عمار بن عدي بن سحيم وهي من بني عبد الله بن غطفان. وهي أم سائر أولاد زهير سالم وبجير(()). ولد عند أخواله بني سحيم من غطفان وكان أكبر أولاد زهير. ويبدو أن كعباً كان على خلاف طبع أبيه ولم تسلم حياته من الاندفاع والنزوات. وكانت زوجته تلومه على تهوره واندفاعه(()).
وقد عني والده بتربيته وتعليمه الشعر. فنهاه عن قوله بدء ذي بدء مخافة أن يكون لم يستحكم شعره فيروى له ما لا خير فيه. فكان يضربه في ذلك، وحبسه ثم أطلقه وسرحه في بهمة وهو غليم صغير فانطلق فرعى ثم راح عشية وهو يرتجز:

من القرى موقرة شعيراً
كأنما أحدو ببهمى عيراً

فخرج إليه والده على ناقة وأردفه خلفه ليعلم ما عنده من شعر فقال زهير حين برز إلى الحي:

تخب بوصّال صروم وتعنق
إني لتعديني على الحي جسرة

ثم ضرب كعبا وقال له أجز يا لكع، فقال كعب:

وآثار نسعيها من الدفّ أبلق
كبنيانة القرئيّ موضع رحلها

ومضى زهير مع ولده كعب على هذا المنوال حتى تأكد من شاعريته فقال له:
قد أذنت لك في الشعر يا بني. وأخذه من يده وأنزله وهو صغير يومئذ فقال كعب:

بعرض أبيه في المعاشر ينفق
أبيت فلا أهجو الصديق ومن يبع

وهي أول قصيدة قالها كعب(()).
وأجمع الرواة على أن كعباً من فحول الشعراء ووضعه ابن سلام في الطبقة الثانية. وحديث الحطيئة معه يؤكد مكانته الشعرية حيث قال له: يا كعب قد علمت روايتي لكم أهل البيت وانقطاعي إليكم وقد ذهب الفحول غيري وغيرك فلو قلت شعراً تذكر فيه نفسك وتضعني موضعاً بعدك فإن الناس لأشعاركم أروى وإليها أسرع. فقال كعب:

إذا ما ثوى كعب وفوّز جرول
فمن للقوافي شأنها من يحوكها

إلى آخر القصيدة.
وتثبت حادثته مع النابغة الذبياني قوة شاعريته في صباه عندما أجاز قوله:

وتحيا إن حييت بها ثقيلاً
تزيد الأرض أما مت خفاً

نزلت بمستقر العرض منها
فلم يستطع النابغة إكمال العجز فأكمله كعب بقوله. وتمنع جانبيها أن يزولا(()). وقد برزت قصيدته بانت سعاد كدرة من درر شعره(()).
وقد توفي كعب بن زهير في خلافة معاوية وولد له عقبة (المضّرب) الشاعر وسلمى التي تزوجت من ثوبان وكان من نسله عدد من الشعراء، العوام وبشير من ولده عقبة. والقريض والعوثبان والرماح (ابن ميادة) من ابنته سلمى.
قصيدة بانت سعاد.
سبب نظمها وظروف إلقائها
خرج كعب وبجير ابنا زهير بن أبي سلمى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى بلغا (أبرق العّزاف) وهو ماء لبني أسد. وكان كعب عازفاً عن الإسلام شديد العصبية والعناد لذا لم تدخل الدعوة الإنسانية إلى قلبه ولم ترقق من عصبيته وجفائه.
فطلب إلى أخيه بجير أن يلحق بالرسول فينظر ما يقول على أن ينتظره كعب في المكان ذاته فقدم بجير إلى الرسول (ص) وسمع منه وأسلم وبلغ ذلك كعباً فأنشد:

على أي شيء-ويب غيرك- دلكا
ألا أبلغا عني بجيراً رسالة

عليه ولم تدرك عليه أخاً لكا
على خلق لم تلف أما ولا أباً

فأنهلك المأمون منها وعلكا
سقاك أبو بكر بكأس رديّة

فبلغت أبياته الرسول فأهدر دمه. مع من أهدر دمهم من الشعراء الذين أقذعوا في هجائه ولم يدخل الإيمان إلى قلوبهم. فكتب إليه بجير أن يقدم إلى الرسول ويسلم وإلاّ فعليه أن ينجو بنفسه لأن الرسول قتل أناساً آذوه وشهروا بالإسلام وبه، فاحتار كعب في أمره وعدّ نفسه مقتولاً لا محالة. ونصحه قوم بالذهاب إلى الرسول وإعلان توبته وإسلامه فلم ير من الأمر بداً. فنظم القصيدة معتذراً فيها إلى الرسول مادحاً إياه تائباً عن أقواله وأفعاله.
أقبل كعب إلى الرسول سنة تسع للهجرة إلى مسجد المدينة وأناخ راحلته بباب مسجد الرسول. وكان مجلس الرسول من أصحابه مكان المائدة من القوم، حلقة ثم حلقة وهو يحدثهم، فأقبل كعب حتى دخل المسجد فتخطى حتى جلس إلى الرسول فقال: يا رسول الله الأمان. قال من أنت؟. قال: كعب بن زهير.
قال: أنت الذي يقول.. كيف يا أبا بكر؟ فأنشده حتى بلغ قوله:

وانهلك المأمون منها وعلكا
سقاك أبو بكر بكأس روية

فقال رسول الله : مأمون والله. ثم أنشده كعب قصيدته بانت سعاد. فلما بلغ قوله:

مهند من سيوف الله مسلول
إن الرسول لسيف يستضاء به

ببطن مكة لما أسلموا زولوا
في فتية من قريش قال قائلهم

عند اللقاء ولا خور معازيل
زالوا فما زال انكاس ولا كشف

أشار الرسول إلى الخلق أن يسمعوا شعر كعب ابن زهير وأعطاه الرسول بردته.
وأضاف الرواة إلى هذا الخبر بأن كعباً عرض بالأنصار في قصيدته في عدة مواضع منها قوله:

وما مواعيدها إلا الأباطيل
كانت مواعيد عرقوب لها مثلاً

وعرقوب رجل من الأوس(()). فلما سمع المهاجرون بذلك قالوا ما مدحنا من هجا الأنصار فأنكروا قوله وعوتب على ذلك وطلب إليه أن يمدح الأنصار بعد أن أثار حفيظتهم بقوله هذا. فقال قصيدته:

في مقنب من صالحي الأنصار
من سره كرم الحياة فلا يزل

عند الهياج وسطوة الجبار
الباذلين نفوسهم لنبيهم

إلى آخر القصيدة(()).
وتبدو الرواية الأخيرة موضوعة فلا داعي لإثارة حفيظة الأنصار ضد كعب ما دام عرقوب لم ينتم إليهم بل كان من العمالقة ومن المنطقي أنهم أُثيروا عندما دخل كعب مسجد الرسول وهو المعروف بعدائه الشديد للإسلام وللرسول وأنه قد أهدر دمه لتشبيبه بأم هاني بنت أبي طالب وهي ابنة عم الرسول(()).
وقيل إن كعباً أنشد قصيدته للرسول (ص) في المسجد الحرام لا في مسجد المدينة(()) وهو قول ضعيف غير متواتر والأرجح لدينا أنه أنشدها للرسول (ص) في مسجد المدينة كما بينا سابقاً.
وقد زعم الرواة بأن معاوية أراد أن يشتري البردة من كعب أثناء خلافته فأغلى له الثمن، ولكن كعباً أبى بيعها. فلما مات راجع معاوية أهله واشتراها بثمن باهظ، ثم توارثها الخلفاء من بعده، وكانوا يخرجون بها للناس في العيدين(()).
ولم يذكر الرواة شيئاً عن أخبار كعب بعد إسلامه غير طلب الحطيئة إليه أن يمدحه ويذكره في شعره لأنه لم يبق غيرهما من فحول الشعراء(()).
ويبدو أن العمر امتد بكعب بعد الإسلام حتى قال:

وما الدهر إلا مسيه ومشارقه
وأفنى شبابي صبح يوم وليلة

زهير وإن يهلك تخلد نواطقه()
وأدركت ما قد قال قبلي لدهره

وهي إشارة يفهم منها إنه عاش ثمانين حولاً أو ما يقاربها، وعلى ذلك يرجح الظن بأنه مات في أواخر العقد الخامس من القرن السابع للميلاد وذهب جرجي زيدان إلى أنه توفي عام 24 للهجرة(()).
نص القصيدة وتحليلها
1) اختلفت المصادر في عدد أبيات القصيدة فقد ذكر السكري خمسة وخمسين بيتاً(()) وأثبت ابن الأنباري أنها سبعة وخمسون بيتاً(()). ووردت ستون بيتاً(()) وقد استعان الشارح برواية السكري مع زيادات من جمهرة شعراء العرب ومن كتاب منتهى الطلب من أشعار العرب. وأوردها الباجوري بتسعة وخمسين بيتاً(())، ووردت عند آخرين في ثمانية وخمسين بيتاً(()). ونحن نميل إلى عدد الأبيات التي أوردها الديوان وسندرسها على هذا الأساس.
ولا يرجع الاختلاف في رواية القصيدة إلى عدد الأبيات فقط، بل إلى اختلاف الألفاظ، وترتيب الأبيات(()). وهذا الاختلاف هو الذي دفع طه حسين إلى التأكيد على عبث الرواة في القصيدة وإضافاتهم.
2) وإذا كان الغرض الرئيس من نظم القصيدة. مدح الرسول (ص) فإن الشاعر بدأ قصيدته بالغزل ثم انتقل منه إلى وصف الناقة، كما تعود الشعراء في الجاهلية أن يفعلوا لينتهي بعد ذلك إلى المديح الذي قصده. وقد استغرقت المقدمة الغزلية ثلاثة عشر بيتاً. واستغرق وصف الناقة ثمانية عشر بيتاً. أما الاعتذار والمديح وهما الغرضان الأساسيان في القصيدة فقد شملا أربعة وعشرين بيتاً سبعة أبيات منها في الاعتذار والبقية في مديح الرسول والمهاجرين.
3) إن النهج الذي سار عليه كعب نهج تقليدي في القصيدة العربية في العصر الجاهلي من حيث البناء والصور والمعاني والأخيلة. وسلك في اعتذاره للرسول (ص) ومديحه له مسلك النابغة الذبياني واعتذارياته من النعمان، فقد بدأ بالغزل ثم انتقل إلى وصف الناقة ومشاق الطريق وقوة الناقة التي أوصلته إلى الممدوح ليحسن الانتقال إلى الاعتذار من الرسول (ص) طمعاً في كرمه وشمائله العربية الأصيلة، وتصويره لخوفه وفزعه وتنكر الناس له وضيق الدنيا عليه:

إنك يا بن أبي سلمى لمقتول
تسعى الوشاة جنابيها وقولهم

ويعرض الشاعر للهول الذي يعاني منه ويبهظه بإيمان راسخ فيه نفحة إسلامية حيث يقول:

يوماً على آلة حدباء محمول
كل ابن أنثى وإن طالت سلامته

ولكن أمله القوي بعفو الرسول الكريم عنه يبدد اليأس عن نفسه ويدفعه إلى الانتقال السريع من الموت إلى الحياة ومن اليأس إلى الأمل فيقول:

والعفو عند رسول الله مأمول
أنبئت أن رسول الله أوعدني

وإذا ورد هذا البيت على منوال بيت النابغة في اعتذاره للنعمان حيث قال:

ولا مقام على زأر من الأسد
أنبئت أن أبا قابوس أوعدني

فالفرق كبير بين جمالية البيتين فإن اشتركا في مهابتهما والخوف من وعيدهما فإنهما مختلفان أشد الاختلاف في الأخلاق والمثل، فالنعمان وعيده مخيف موئس، على العكس من الرسول الكريم (ص) الذي يكمن وراء وعيده المخيف الأمل والرجاء لأنه على خلق كريم وزاده القرآن الكريم الذي نزل عليه رحمة وحلماً(()).

القرآن فيه مواعيظ وتفصيل
مهلاً هداك الذي أعطاك نافلة

أذنب وإن كثرت فيّ الأقاويل
لا تأخذني بأقوال الوشاة ولم

وهو إذ يقسم ويرجو من الرسول ألاّ يأخذه بأقوال الوشاة الكاذبين وهو مدرك لأفعاله السابقة ضدّ الرسول وموقفه المعادي منه ومن دينه وشدة عصبيته وعناده، يقسم بالقرآن، وبروح إسلامية تناسب مقام الاعتذار. على العكس من النابغة الذبياني الذي يقسم قسماً جاهلياً وثنياً لا يناسب مقام النعمان ولا يلتفت إلى خطئه في هذا القسم لأنه راعى طقوسه الخاصة أكثر من مراعاته للنعمان حيث يقول:

وما هريق على الأنصاب من جسد
فلا لعمر الذي مسحت كعبته

على الرغم من أن النابغة كان شديد القرب من النعمان، تربطه وإياه وشائج من الإعزاز والصداقة والود، بينما كان كعب شديد البعد عن الرسول الكريم (ص) فقد هجا النبي وصحبه قبل الإسلام ووقف إلى جانب الشعراء المشركين كابن الزبعرى وأضرا به في التشديد على ذم الرسول الكريم(ص) وصحبه والتشهير بهم وبالدين الإسلامي.
وما قدم كعب إلى الرسول طالباً العفو ومعلناً إسلامه إلاّ بعد أن هدر دمه وضاقت به الأرض بعد انتصار الرسول في مكة وحنين وإذعان العرب كلهم لسلطانه الجديد وقتل من قتل بعد الفتح من خصوم الإسلام وأعداء النبي وفرار من فر، كل ذلك ملأ كعباً فزعاً ورعباً. وأكبر الظن أن كعباً حاول الفرار والاستخفاء فيمن حاول الفرار والاستخفاء ولكن الأرض ضاقت به والناس تخاذلوا عنه. ونظر فإذا هو مأخوذ متهالك إذا لم يحتط لنفسه. وجاءته في أثناء هذا كله رسالة أخيه بجير…
فاستقرت عزيمة كعب على أن يستجير بعفو النبي من غضب النبي(()).
4) تأثر كعب في قصيدته هذه بشعراء عديدين منهم أوس بن حجر وبوالده زهير وبالنابغة الذبياني، وكادت معانيه تقترب من معانيهم في الموضوعات الثلاثة التي تناولها في قصيدته، فهو في مطلع القصيدة يصور بإيجاز جميل ما صوره زهير في بيتين حين قال:

وعلِّق القلب من أسماء ما علقا()
إن الخليط أجدّ البين فانفرقا
حمادةة غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-19-2009, 09:22 PM   #2
ملكة الفضاء
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
ملكة الفضاء is on a distinguished road
افتراضي

Installation des valeurs:
1 - la métaphore:
Prêt explique Jean Cohen ((violation de la loi de la langue .... Les espèces complètent les uns les autres images, de photos ... mais tout est conçu pour stimuler le processus Allegoricalness, de poésie et de l'objectif stratégique est de remplacer l'un)) (58). Et sur cette base, nous constatons que ce qui précède, les violations des changements de rythme et / ou synthétiques, ne sont pas seulement des changements du contexte, et nous avons maintenant à déterminer l'ampleur de la contribution de substitution, ou de la violation, par le jeu de la métaphore, qui est à la base, c'est à dire pas de changement en vue de compléter l'image et la poésie de ravitaillement. Ne dépasse pas le nombre de métaphores dans le poème de quatre (demne pas parler, vous polliniser une légère infiltration), un déclaratif métaphores, et (le lion) emprunter des outils.
2 - rébus:
Rebus n'est pas les mêmes éléments de preuve, qui est une violation de l'emprunt, qui peuvent être visualisés dans le sens littéral du terme ainsi que des rébus, qui est également limitée dans le poème (Idhars dents Ioto Bmnsm, et d'obéir à désobéir ..., Sheil du contrat et qui est le diable). Cela reste Alknayat non intensive et non-proportionnel à la taille du texte.
3 - analogie:
Quel est le plus largement utilisé dans le pré-islamique de la poésie arabe, qui est limitée dans le poème (il Balno.tin maisons Mrajie comme un tatouage, Nwia Kjzm bassin, ils Kaled carpien vallée de la bouche, comme si les gestes Aalan .. Love Artistes, garçons malheureux Kohmr renvoyé). Nous constatons que quatre images à la limite de la première partie, et de comparer l'un des trois autres parties, en plus d'analogies sensorielles, faisant de la violation est limitée, pour la convergence des parties à ce niveau. Il semble que le texte est mauvais ou que le niveau de la rhétorique est limitée par la violation.
4 - La question de l'auto-souche:
Jamal construction ne dépasse pas six phrases dans l'ensemble du texte: question (de sécurité ou complète), l'un d'entre vous (un quart), nos patrons, quatre phrases (plus lisse et plus sûre, Khalili prospective, ne dit-on, il Tktman).
Si nous partons de l'objectif d'obtenir la condamnation, la peine de construction et de l'auto, nous constatons l'absence d'autonomie ou en déclin, et la tyrannie de l'objet à la tyrannie du chameau obtenir toutes sortes, allant d'une dimension documentaire, tels que: (a demandé, à la recherche, pour la bénédiction de M. le droit, et Tdarkima Absa Dhabyan, grand soutien de haute ..).
Les noms de nombreux drapeaux, si les noms de lieux: (cycliste, Almtthelm, Jrtm, carpien Valley) ou les noms de tribus (bin rage une fois, traîné Qureish, Absa, Dhabyan support) ou les noms de personnes (ou entièrement fortifiée Damadm Ben, M., fils de Nhiek, Almthelm morts, Nofal, Wahb, fils Mahzm) et à l'exclusion des noms des drapeaux ont été utilisés aux fins de la métaphore (red back - doom, les villages de l'Iraq - ironiquement, les parfums Mncm - pessimisme). Et de conserver ces noms il dimension record de documenter les faits liés à la guerre et d'Al-Ghabraa sauf Dahess associés Baltall.
5 - Les conflits de la Race:
Gerard Djinnit dit: ((tous les genres et espèces de micro et de grandes courses dans les couches seulement un pilote et a été basé sur l'inspection de l'aspect historique)) (59) dans le texte et trouver des éléments de récit historique (recherchés cherche bin rage à nouveau, après Tbzl, le droit à M. Oui, Absa et Tdarkima Dhabyan, et vous avez appelé, Vosubhtma) et des éléments inflammatoires (Epic): (Tarkkm frotter la meule, les enfants vous produire le pire, parrainé par le parrainé .. et puis ils ont cité, Vqadwa Mnaya, ... alors émises, et a été plié Kaha, le lion, il a souligné ne pas freak out).
L'élément de la rhétorique, notamment l'avertissement et de la prédication et l'importance et la répétition et de la détermination, que l'on distingue la rhétorique en général. Mais, fondée en partie Hakami, où chaque modèle représente les caractéristiques de parler en public.
Ainsi commence le poème et le poétique moment, c'est être sur les ruines décrit Zain, et peu à peu, à partir du moment de la poésie à la rhétorique moment, pour conclure ma part, strictement.
L'examen du texte de l'étranger:
1 - niveau de développement social et économique:
Marwa Hussein dit: ((il est difficile d'accepter la classification traditionnelle des cheveux ignorance, et peut dire le titre de celui-ci est que l'ensemble de cheveux: cheveux pré-islamique tribu arabe)) (60). Et définir le texte à la fin des temps pré-islamique, et la péninsule arabique, le centre des plus grandes civilisations sont d'ordre économique de Byzance et la Perse, ainsi que le contact avec d'autres cultures et civilisations (Chine, Inde, Ethiopie), et situé sur le site d'une importante entreprise. La bataille (Dhi Qar), et face à un État souverain et économiquement supérieurs. Et la règle de l'échange pour l'agriculture et le pâturage dans la tribu de développement économique, et la concentration d'une tribu dans le coeur de cette activité est la Quraish, la tribu ne sont plus liées à un même cadre, mais une nouvelle Altaqdhat - environnement interne et externe - qui nécessite la création d'alliances en vue de repousser un agresseur ou de grève de la commune de contradiction.
2 - niveau intellectuel et moral:
La poursuite de la croyance païenne, dans toutes ses manifestations, au début d'une nette tendance à la croyance monothéiste apparue aussi à l'Alohnav, il reflète un tournant historique au niveau de la sensibilisation religieuse. Il est resté à l'état de la multiplicité des dialectes de la langue de Quraish, et la tendance vers l'arrière la sortie sur les manifestations de la tribu strict ((et même de la notion de courage a été au-delà du côté nihiliste, qui vise à répondre à la mort comme une fin en soi, l'intention de la visibilité, même après la mort, plus de la vie elle-même concerné ))
(61). Ne peut pas appuyer bin Faris Kamr la détresse de sa sœur après Speight a dit:

Et ce qu'il peut pour Jaozh
Si vous ne pouvez pas être Vdah

Le reste des poils sur le moral des Arabes et de l'enregistrement de leur journée à l'aide d'une coo des prêtres a été le concurrent le plus important, et la nécessité de système social et politique des pays arabes afin d'évaluer la rhétorique d'un poids particulier dans le cadre des négociations au sein de la tribu à prendre en compte dans ses affaires.
Et sortir de l'examen du texte, y compris les suivantes:
1 - la réalité sociale (la tribu / nation).
2 - la réalité politique (de la tribu ou de l'État).
3 - la réalité économique (la structure de la production de mobiles / stable).
4 - intellectuelle, la réalité (fermé / ouvert).
5 - la réalité idéologique (païen / consolidation).
Ceci est pour l'extérieur de la réalité de la poésie.
Comme pour le texte, nous trouvons: audio: (Jag / Extension) Magamia: (vol / oui, sombre / soleil), en combinaison: (fantasy / réalité, l'auto / sujet), en termes de ******e: (poésie / paroles) (62).

¡¡
¡Notes:
(1) du livre: Poésie Zuhair bin Abi Salma, Alcentmri profession sont plus familiers, à la réalisation: Fakhruddin Kabbaop.
(2) ne parle pas: il a posé des questions sur sa famille, et se référant Todjaa pas les piles, Alhomanp: Qu'est-ce bouleversement de la terre et de sauvetage, et le cycliste Almtthelm: Balip sites, et de faire Aldmanp dans Alhomanp Itjern ils bouleversés au coeur de la terre et d'être dans l'isolement de la rivière.
(3) Balno.tin: entre les deux sites, l'un près de la ville et l'autre près de Bassorah, Alnoacr: le pivot du bras.
Roost: Almrd, Inhin: Bouladhn Uwenhdhan du vote à Mjatmhn Erdahn.
Aucun connu de la maison: par dur et lent à changer au bout de vingt ans.
Palm: Black Tkhaltha rouge, ainsi que la couleur Sure, Mars chaudière Site: Bien sûr, où il a vécu, et l'origine de l'voyageur Almars aller dans la nuit. Metaphor ici, mutiler bassin: ses origines, pas Itthelm: moyens Alnwi a ci-dessus et n'a pas Itthelm ce qui restait de celui-ci.
Perches: pays, Jrtm: l'eau pour le lion de Beni, enduré: la gauche.
Alon modèles: sur le plus élevé de bagages modèles, qui s'étendait, et ensuite soulevé par les femmes Almerthlat de devenir enceinte, et Alklp: Vestes, comme la couleur du sang, des notes de bas de page et la couleur rouge des fleurs.
Elegant: admirateur, Almtosm: Nazer Almtafrs à son avis, l'ami: l'Amour.
Kaled de la bouche: à qui ils peuvent faire de cette vallée Egern, ni persécute part, si la commande verbale, Asthrn: sortit en la magie, carpien: Eh bien, et ici l'objet d'un bien à être nommé après.
Alguenan: Jabal Bani Assad, de la tristesse: le bouleversement de la terre, la boutique: Abdul qui ni les voisins, Muharram: qui a la garde.
Zarn de Allsoppan: il est sorti de puis leur offrir une fois de plus pour décourager Vqtanh, Allsoppan: Wade spécifiques Kini: district (Bagayn) au Yémen, attribué à Al, Alakecib: nouvelle Mufom: Zaid, qui a élargi et il Rqatan côté de la salle. Une autre maison a été augmenté:

Del Almtnam leur soft.
Et Orquen dans Allsoppan, Ya'lon bord

Artistes amour: l'amour des arbres, rouge si il est vrai, et si le changement de la couleur éclate.
ZARKA Jmamh: net, et Aljmam: Qu'est-ce Tdja de l'eau, et a donné naissance bâtonnets présents: a déposé sur cette eau, le présent: de l'eau et il a assisté, Almtejem: tente, qui a été adopté, et que l'eau ne donne pas Qublhn Faihrk et aigre.
Alsaian: Auf Harith bin bin Sinan, et de la pyramide, une fois bin rage: Attvan du district, dans l'ordre: Conformément à l'application d'une bonne promenade Balsaleh et tolérante Blood Money, Blood Tbzl: Fissuration.
House: Kaba traîné: ils étaient une ancienne nation d'accueil de la tête.
Sheil et a ainsi conclu: En tout cas, la gravité de celui-ci et l'assouplissement des Asheil: seul thread, et il a conclu: Muftol.
Mncm: Une femme de Khaza'a Attara, l'Alliance nationale dans leurs mains et ont admis que la lutte Attrha même mourir, frapper à leur Zuheir exemple, l'une de ces est de l'intensité de celle-ci comme ceux-ci, et il a été la vente de parfum, si combattu, ont acheté leur Kavora Vchaemwa des morts et des vivants Mecque.
Range: solide, nous reconnaissons: la guerre reconnaître.
Y compris: tous de la guerre, la meilleure et la modernisation de l'état, Impiousness: une rupture utérine.
Haut de soutien: la supervision de tout acte Flkma, a été mis à la disposition de sa gloire, et il mérite d'être afin de maximiser la population.
Alival: jeune chameau, Alemsenm: Une solution à l'état de l'ratios, et Altaznim caractéristique marquée par le retour, qui obéissent à la Partie et l'oreille Evtl, Allad: ancien hérité d'argent, mais Alival du doigt parce qu'ils ont été condamnés à une amende des parents de jeunes chameaux.
Exempt Alklom: effacées Palmitin chirurgie chameaux, une goutte de sang Baldiat, Ingmeha: Egrmha pas un crime qui, il doit être tué pour le prix du sang, mais généreux et durable de lien vers l'utérus.
Le local Alsaiin sang ceux qui ont été tués, ils n'ont pas aspirer à combler le plombier dans le sang, ce qui n'est pas donné de tuer.
Alliances: le lion et Gtan Tii, est Hfattm tous Tfln de l'OTAN ne devrait pas.
Non, contrairement Tdmarwa affichage: pas de Tktamoa-vous dans la paix, de dire: nous n'avons pas besoin de lui et faussement subtile, le Dieu Tout-Puissant connaît le secret.
Si vous n'avez pas le détecter dans l'esprit de Dieu Tout-Puissant vous hâte phrase ou le dernier jour Thacbon il, Vtaqubon.
Almarjm: le suspect. Il les exhorte à accepter la paix et la Ykhovhm de la guerre.
Dommage si Dhareetmoha: Si Audtamoha utilisé, si vous avez envoyé la guerre et n'a pas accepté Balsaleh a été la raison de votre réapparition et l'éradication de vous.
Tarkkm: Ttahnkm et Thlkkm, Igal: coups de fouet sont gérés dans le cadre de la meule, si elle est exacte, une lumière vaccine: Si vous obtenez les chameaux à l'impact du produit est dans son sang et laissé des Arabes ne sont pas deux chameaux. Le sens est: Tdarkkm guerre et coupée de vous, Taatim: donner naissance à des jumeaux dans l'utérus, ce qui expose cette guerre est d'accepter Balsaleh.
Boys Sham: les produits que vous le mauvais présage de guerre, les garçons Kohmr retour: tous les Kohmr fin, il revient à faire de la place, pour parler métaphoriquement, Tamud plus large de rapprochement entre Tamud et retourné dans le temps et la moralité, et le plus chaleureux souhaits Tamud stérile chameaux, Vtaftm: la guerre est d'être, parce que si les femmes au sein Oaftmt a ensuite été complété.
Infiltration d'entre vous: la guerre, vous donner votre sang Blood Money morts dans les villages de l'Iraq, le rendement des cultures rempli Peck, qui se moque Ithecm et dans tout cela.
Faites-les glisser: pas de les prendre l'abri du brun bin Damadm une fois, et a refusé d'entrer avec eux dans la paix, quand ils voulaient Istalhawwa à l'exception d'un homme à mort.
Tordent Kaha: impliqué n'est pas affiché, et de l'Al-Koshah: Il est de la taille, la fumants: Oknha plan en lui-même, de ne pas Etjmjm: n'hésite pas à le sauver.
Je vais passer mon: Sodrick vengeance, et je fais entre moi et mon ennemi Un cheval, cela signifie que les Chevaliers.
Il a souligné: l'exécution des sept hommes, le tuant sur le coup, il ne savait pas son peuple, à faire plus, qui est le diable: le sujet de la guerre (la gravité de celle-ci). Mère lion: la guerre et de mort.
Auteur d'armes: les armes Hdidp épineux, avec le lion: l'armée, Almqzv: grand lot de viande, de Alozvar: bras de fer plein.
Gras: signifie lion, courage et sens de l'audace, pas de maux de l'injustice: les torts Bdohm fierté aucune injustice à elle-même.
N ° né White (41) Chambre n ° (40) et de sage Alzzouzni lorsque l'arrière-plan. Zme: entre Aharitin, en fait: la collection de l'immersion dans l'eau est un bien, ou ils sont dans leur bon et puis est devenue la guerre, Zme exemple frappant de ce qu'ils doivent sortir de la guerre, et même frappé, par exemple, l'intensité de la guerre.
Almistobl: mauvaise conséquence, Almtokhm: Non œsophage.
Novell Nhiek fils et a donné aux fils de Mahzm: tous les sept, à savoir que ceux qui avaient été tués sans que leurs lances dans leur sang, dans le même sens dans l'adage (Ingmeha personnes ...), et ont été impliqués plutôt participé.
Iaklounam: Dyatem amende, Alalp: Après la chose Almstm: le plein.
Halal: un costume de recueillir une centaine de maison, quartier CONJOINT: beaucoup de gens IASM elles: qui ont recours à la Viasmanm Nabhm.
Oazp ne pas gagner le sang n'est pas vu au courant de leur existence, un musulman: Si les comités prennent leur mal, mais d'autres n'ont pas la main sur eux et a empêché les Azzam.
Pas un père pour vous: l'utilisation de l'inter-arabes à la gravité de celle-ci, comme si le blâme lui-même.
Almnsm: Party ralentie.
Ifarh: les blessures et n'a pas été donné suffisamment de quoi que ce soit.
Date: Almnaya Inlunh raisons.
Verre: lances et lavé Awali: en amont Alhazzm: lance la dernière en vigueur, et ils ont été les destinataires de l'ennemi, si ils veulent la paix Bozjp lances, a répondu à la juge, cependant, et a renversé les rance et les combattre.
Altjmjm: Nouveau.
Isthml personnes sont les mêmes: à peser sur les gens et les choses Isthmlhm, Isomonh.
Il a ajouté que, dans sa maison, il Alzzouzni:

Augmentation ou un manque dans l'exposé
Et la vue d'être silencieux, vous impressionné

Ne laissant que l'image de la viande, et le sang
Boy la moitié de la langue, le cœur et demi

Le garçon: Après l'inanité, de rêves
Svah Le cheikh n'est pas un rêve

Un des plus démunis sur Altsal
Voatteetm demandé, et a promis Fdtm

Surat normes: Alaitan 77-78.
Surat Al-Shams: les versets 11-15.
Je suis né ce poème pour expliquer le renard, et d'expliquer le plus familier, et d'expliquer les Alzzouzni et expliquer Tabrizi, une ligne dans la première partie du texte, sauf pour un roman sur la base du roman sont plus familiers avec الأصمعي manquer la treizième Assemblée par Fox (et dans Orquen Allsoppan ...), en plus d'une légère différence dans les Bazain arrangement pour les versets, à la louange de l'ours pour expliquer Alzzouzni House XVI (l'effort d'essayer ...), et pour une partie de la guerre, accepté par toutes les explications des versets quarante-un et quarante-et-un à l'autre prévoyant la Fox a rendu compte de la plus familière, et perdent à la maison Alzzouzni XLV ( donné à la population ...) et le mot est différent (et co), à la Fox, à la Chambre quarante-troisième et b (en partie) sur le plus familier. Les versets dans Gmyat accord, la différence dans l'arrangement et quelques mots, sauf que ce que l'augmentation Alzzouzni est unique en quatre lignes: (.. et le point de vue objet), (le garçon de la langue ...), et (que Svah Sheikh ..), et ( Nous avons demandé Voatteetm ...), le nombre total de versets dans la version bêta Stone Fox, et à cinquante-neuf ans plus familier.
Département de la connaissance islamique: 10/460.
Zuhair bin Abi a été pacifique, plus familier à Alcentmri: 22.
Structure technique du texte, Yuri Tamman: 243.
La structure du langage poétique, Jean Cohen, de la traduction: Mohammed Wali Mohamed Omari: 109-110.
L'entrée de la mosquée, Gerard Djinnit: 67.
Physique des tendances dans le monde arabe et islamique de la philosophie, Marwa Hussein: 1 / 78, 267.
Introduction à la littérature pré-islamique, Ihsan Sarkis: 133.
Zuhair Said bin Abi Salma, le nom de Abi Rabia Ben Salma vents Mezni, louange et Auf Harith bin bin Sinan Almrien pyramide, et leur petit Balsaleh entre sept et Dhabyan Ils Blood Money, et aurait été tué Habis bin al-Marri Damadm pyramide bin dans la guerre et sept Dhabyan devant le juge d'instruction, un Dahess guerre, ce que les gens ne sont pas entrés dans le bunker dans la poubelle Damadm la paix, l'OTAN et ne pas laver la tête et répondu, même tuer bin ou d'arrêter un homme de l'un des sept, et puis souvent construits, mais n'avait pas vu celui-là, et ont conduit à la Blood Money, d'accepter un homme de Bani sept , puis construit à partir de la majorité, a même eu Ben Bhchin Damadm, il dit: Qui es-tu mon homme? Il a dit: la violence, il a dit: l'un des sept? N'a toujours pas encore rejoint la plupart affiliés à l'abri de la mort, le soi-Harith et de la pyramide, Vachtd eux, et a été construit à environ sept Frckbwa-Harith, quand il se trouvait a été construit sept-Harith, et a été à la hausse accompagnée de la mise à mort d'entre eux - mais voulait tuer sept Bani Harith - envoyé eux une centaine de chameaux avec son fils, le Prophète a dit: Dites-leur: Je, comme le lait ou vous-mêmes? "Alors le Prophète leur dit, de manière à ce qu'il a dit: ils ont dit Ziad Bin printemps: que ton frère a été envoyé à vous, Je t'aime, de chameaux, ou est Tguetloh?, a déclaré: mais prendre des chameaux, et de nos gens Nsaleh. Est la paix. Envisager: Poetry Zuhair bin Abi Salma, plus familier à Alcentmri: 8-9.
¡¡
¡Sources et références:
La structure du langage poétique, Jean Cohen, de la traduction: Mohammed Wali Mohamed El Omari, Dar Tobakal, i 1, Casablanca - Maroc, 1986.
Structure technique du texte, Yuri Tamman,
Département de la connaissance islamique, traduit en arabe: Mohammad Thabet Alffendi, Alcentnanwi Ahmed, Khurshid Zaki Ibrahim, Abdul Hamid Yunis, tome X, 1933.
Expliquer les dix poèmes, Al-Khatib Tabrizi, à réaliser: Fakhruddin Kabbaop, New Horizons House, Beyrouth, 1979.
Expliquer les sept suspensions, Alzzouzni, Knowledge Press, Beyrouth, (d. V).
Je me sentais Zuhair Abu Salma, Alcentmri sont plus familiers, à la réalisation: Kabbaop Fakhr al-Din, la Bibliothèque nationale égyptienne, Le Caire, 1937.
Introduction à la littérature pré-islamique, Ihsan Sarkis, Dar avant-garde de l'imprimerie et l'édition, Beyrouth, 1979.
L'entrée de la mosquée, Gérard de Gand, de la culture, de la Chambre (Dar Afaq Arabia), Bagdad, 1985.
Physique des tendances dans le monde arabe et islamique de la philosophie, Marwa Hussein, la bibliothèque de la connaissance, de l'Égypte, 1965.







Chapitre III:

Analyse
Su'ad poème Pant

Introduction
Zuhair Ka'b bin bin Abi Salma Mezni mère et sa fille Kpcp Uday Suhaim ben Ammar bin Abdullah bin un Gtefan. D'autres enfants, une mère Zuhair Salem, Bjeer (()). Les enfants nés à Ojoalh Suhaim de Gtefan Le plus grand d'enfants Zuheir. Il semble que la Kaaba a été la différence de son père ne reconnaît pas l'empreinte de ses impulsions et les caprices. Son épouse Tlovernm et de la motivation à Thorh (()).
Le père et de mon éducation et la formation des cheveux. Venhah dire que l'entrée de tous, de ne pas craindre d'être Istgm Féroé cheveux n'est pas bonne en elle. A été battu à qui, puis congédié par son incarcération et est active dans les Sarha Ghlim Par conséquent, une petite branche et ensuite affirmé la veille d'un Ertdz:

Saira vénéré villages
Si Ohdo Bbhmy Aira

S'est rendu à son père et rien Ordvh successeur, sait ce qu'il a ressenti, il a dit Zuhair alors que le quartier est apparu:

Réprimée Bossal Srom et TNG
Je vis sur l'exploitation minière Jsrp

Il a alors dit à lui, et vous Lkaa ODZ Kaaba, Ka'b dit:

Et les effets de la duf Nsaiha Obelk
Kbenianp Alqrii le thème du diable

Le talon Zuheir avec son fils de cette manière, assurez-vous Haarith il lui dit:
Autorisé à vous dans mes cheveux bruns. Et pris de sa main et produit un petit talon, il a dit ce jour-là:

A présenté son père a passé dans la common law
Le sommeil n'est pas un visage amical est vendu

Il est le premier des mots d'un poème Ka'b (()).
À l'unanimité que les narrateurs de la Kaaba don de mettre les poètes et les fils de la paix sur le deuxième étage. Alahtiip un entretien avec lui et confirme sa poésie, où il a dit: O Ka'b avait enseigné les gens de ma nouvelle maison et vous vous êtes allés Angtai Alvhol autres et d'autres si je me souviens lors de vos cheveux et Tdni objet Baadak la population et à Ocarkm Arwa plus vite. Ka'b dit:

Si le talon Thuy gagner Grol
Il est important de indice Qguavi

Pour un autre poème.
Prouvez Hadtth avec Nabgp Alzpiani vigueur Haarith garçon, lorsqu'il est autorisé à dire:

Forget et de vivre que par les lourdes
De plus en plus de terres ont été Khva

Je me suis Bmstqr approvisionnement
Nabgp pas en mesure de compléter le handicap Vokmlh Ka'b dit. Et empêcher que le côté Izula (()). Le poème se Pant Su'ad Cderp perles de cheveux (()).
Il est mort bin Ka'b Zuhair Maaouya dans la succession qui lui est né un (tennis), poète et Selma, qui se sont mariés et de vendre les Nestle a été un certain nombre de poètes, de la base et Bashir généré obstacle. Et groundsel, de lances et de Alaothban (Mayada fils) de sa fille, Salma.
Pant Su'ad poème.
Leurs causes et les circonstances de dumping
Talon gauche et un fils Bjeer Zuhair bin Abi Salma pour le Messager d'Allah mai qu'Allah le bénisse et lui même atteint de la (câble Aezzav) d'eau à un brun lion. Le talon est très réticente à l'islam nerf mule donc il n'était pas à l'appel de l'intervention humanitaire à l'amincissement du cœur n'a pas de caractère et Ajafaih.
Question frère le Prophète Bjeer voir ce que le Pape a dit que le talon dans le même lieu Bjeer présenté au Prophète (r) et entendu et qui a été la plus sûre et la Kaaba Voncd:

Tout - de votre site Web - Dlka
Non me dit Bjeera message

Il n'était pas au courant du frère Luck
De ne pas créer de dommages à la mère et du père

Vonhlk sûr et Alka
Abu Bakr Sagak Coupe rose

Atteindre le Prophète Obyate donc l'abandon de son sang. Manqués avec le sang des poètes qui Oqzawa Ahjaih n'a pas la foi pour entrer dans leur cœur. Bjeer a écrit de lui présenter, au Prophète et il reconnaît que seuls survivre parce que le Prophète lui-même tué des gens et fait Adhuh avec l'islam, dans son talon Vahtar promis lui-même mort, sans doute. Le peuple qui lui a conseillé d'aller à la messagerie et de la Déclaration de repentance et la conversion à l'islam n'a pas vu, il a commencé. Systems, présentant des excuses pour le poème, au Prophète et à la louange lui repentant de ses actes.
Ka'b Messenger est arrivé à la de neuf ans d'émigrer à la ville et la mosquée Onach Rahalth la porte de la mosquée du Prophète. La Maison du Prophète des propriétaires de la population autour de la place, puis un atelier, une Ihdthm, Ka'b Puis je suis entré à surmonter jusqu'à la mosquée, même samedi au Prophète et lui dit: «O Messager d'Allah sécurité. Qui vous a dit?. A dit: bin Ka'b Zuhair
ملكة الفضاء غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-05-2020, 01:57 AM   #3
FrankJScott
لغاتى الذهبى
 
تاريخ التسجيل: Feb 2020
الدولة: PPP Loan Scam
المشاركات: 11,367
معدل تقييم المستوى: 16
FrankJScott will become famous soon enough
إرسال رسالة عبر ICQ إلى FrankJScott إرسال رسالة عبر AIM إلى FrankJScott إرسال رسالة عبر Yahoo إلى FrankJScott إرسال رسالة عبر Skype إلى FrankJScott
افتراضي Are Teratas Indonesian Judi Online Casinos Safe?

Loved browsing this article :) Btw, if you want to know the best online casino in Indonesia, I highly suggest this terbaik agen poker online site along with this hebat idn poker online page and this teratas idn poker profile and don't forget this luar biasa idn poker, not to mention this baik poker online profile alongside this terbaik idn poker online page and this hebat idn poker website and don't forget this terbaik poker online idn and this bagus agen poker forum together with this hebat poker online idn website too! I'd also look into this hebat judi online terpercaya page along with this terbaik idn poker website and this baik poker online idn page and don't forget this hebat idn poker, not to mention this teratas situs idn poker Another excellent online casino in Indonesia can be found at this hebat agen casino online page along with this luar biasa live casino online forum and this bagus situs judi casino online website and don't forget this luar biasa situs judi casino online, not to mention this terbaik agen casino site alongside this baik agen casino site and this baik live casino online page and don't forget this bagus situs judi casino online and this bagus agen casino online site along with this luar biasa judi casino terpercaya forum too! I'd also look into this teratas live casino online website along with this terbaik judi casino terpercaya page and this terbaik agen casino forum and don't forget this luar biasa casino online, not to mention this luar biasa casino online too!
FrankJScott غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 07-05-2020, 07:54 PM   #4
FrankJScott
لغاتى الذهبى
 
تاريخ التسجيل: Feb 2020
الدولة: PPP Loan Scam
المشاركات: 11,367
معدل تقييم المستوى: 16
FrankJScott will become famous soon enough
إرسال رسالة عبر ICQ إلى FrankJScott إرسال رسالة عبر AIM إلى FrankJScott إرسال رسالة عبر Yahoo إلى FrankJScott إرسال رسالة عبر Skype إلى FrankJScott
افتراضي Are Terbaik Indonesian Poker Online Casinos Safe?

Loved browsing this site :) Btw, if you want to know the best online casino in Indonesia, I highly suggest this teratas idn poker online site along with this terbaik agen poker online page and this terbaik idn poker online site and don't forget this bagus poker online idn, not to mention this luar biasa idn poker website alongside this terbaik judi poker forum and this bagus agen poker online profile and don't forget this teratas judi online and this luar biasa situs idn poker profile together with this luar biasa agen poker online profile too! I'd also look into this bagus poker online idn page along with this luar biasa judi poker profile and this luar biasa agen poker forum and don't forget this luar biasa judi poker, not to mention this terbaik judi online terpercaya Another excellent online casino in Indonesia can be found at this teratas agen casino online website along with this baik casino online site and this luar biasa judi casino terpercaya page and don't forget this hebat situs judi casino online, not to mention this terbaik situs casino terpercaya forum alongside this hebat live casino online site and this luar biasa live casino online website and don't forget this terbaik agen casino and this teratas situs casino terpercaya website along with this baik situs judi casino online forum too! I'd also look into this luar biasa live casino online site along with this bagus casino online forum and this terbaik agen casino website and don't forget this teratas situs casino terpercaya, not to mention this bagus judi casino terpercaya too!
FrankJScott غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
أريد, اللغة, الى, الشكر, الفارسية, النص, ترجمة, جزيل, هذا, ولكم


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
فضلا لا امرا ارجو ترجمة هذا النص الى الانجليزية ولكم جزيل الشكر والإمتنان وبارك الله saad000 قسم طلبات الترجمة 9 02-13-2023 08:21 PM
السلام عليكم ارجوكم ساعدوني بترجمة بسيطة ولكم الشكر وردة جداوية قسم طلبات الترجمة 0 02-04-2011 06:58 AM
ياريت حد يترجملى المقال دة عن ابراهيم عيسى فرنسى ولكم جزيل الشكر lepapillon قسم طلبات الترجمة 2 12-02-2010 01:40 PM
طلب ياريت المساعدة ولكم جزيل الشكر x-waleed منتدى اللغة الروسية 2 08-02-2010 09:09 PM
أريد ترجمة من العربية إلى الفارسية؟؟؟ فتى مكة قسم طلبات الترجمة 12 07-19-2009 03:39 PM


الساعة الآن 08:55 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::