Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الفارسية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 04-21-2011, 12:25 AM   #1
باران علي
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Mar 2011
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
باران علي will become famous soon enough
افتراضي ممكن ترجمة هذه القصيده

السلام عليكم ورحمة الله ممكن اذا تقدرون ترجمة هذه القصيده بليـــــــــــز


هنوزم چشمای تو، مثل شبای پر ستاره ست
هنوزم دیدن تو، برام مثل عمر دوباره ست

هنوزم وقتی می خندی، دلم از شادی می لرزه
هنوزم با تو نشستن، به همه دنیا می ارزه

اما افسوس تو رو خواستن،دیگه دیره؛ دیگه دیره
اما افسوس به نخواستن،دلم آروم نمی گیره؛نمی گیره

تا گلی بر سر ایوون تو پژمرد و فرو ریخت
شبنمی غمزده از گوشه چشمان من آویخت

دوری بین من و تو؛دوری باغ و تماشاست
دوری بین من و تو؛دوری ماهی و دریاست


اما افسوس تو رو خواستن،دیگه دیره؛ دیگه دیره
اما افسوس به نخواستن،دلم آروم نمی گیره؛نمی گیره



بصراحه فهمت اشويه من كلماتها ونفسي اعرف باقي الكلمات ممكن
ولكم مني جزيـــــــــــــــــــل الشكر
باران علي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 04-21-2011, 07:29 PM   #2
باران علي
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Mar 2011
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
باران علي will become famous soon enough
افتراضي

معقوله 9 مشاهدات ولا رد
خوب برادر الرسالي كوجاي ؟؟
باران علي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-02-2011, 11:41 PM   #3
باران علي
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Mar 2011
المشاركات: 11
معدل تقييم المستوى: 0
باران علي will become famous soon enough
افتراضي

صارلي اكثر من شهر مافي احد يتبرع لي بالترجمه
لاحياة لمن تنادي
باران علي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 06-27-2011, 04:50 PM   #4
الرسالي
مشرف منتدى اللغة الفارسية
 
الصورة الرمزية الرسالي
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: في قلوب أحبابي
المشاركات: 277
معدل تقييم المستوى: 18
الرسالي has a spectacular aura aboutالرسالي has a spectacular aura about
افتراضي اعتذار

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باران علي مشاهدة المشاركة
صارلي اكثر من شهر مافي احد يتبرع لي بالترجمه
لاحياة لمن تنادي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أولا أختي الفاضلة أسمحي لي بأن أرحب بك في منتدى لغاتي قسم اللغة الفارسية.فأهلا ومرحبا بك هنا "خيلى خوش آمديد خواهر عزيز".
ثانيا أود أن أقدم أعتذاري وأسفي الشديد لغيابي الطويل عن المنتدى بسبب ظروفي الخاصة القسرية التي منعتني من التواجد.
ثالثا هذه الأبيات أنا قرأتها الآن وهي رائعة جدا وكما كنت أقول سابقا للأعضاء فإن ترجمة الأبيات الأدبية تحتاج إضافة إلى الإلمام باللغة إلى حس أدبي لكي ينقل المعاني المستقاة من الأبيات أو القطعة الأدبية الفارسية إلى قالب أدبي في العربية وهذا ما يفتقده خادمكم فأنا لست اديبا مع الأسف ولكنني أستطيع أن أترجم الأبيات كي كلام عادي من الفارسية إلى العربية عملا بالقاعدة التي تقول ما لا يدرك كله لا يترك جله.
ترجمة الأبيات حسب التسلسل:
1- لا تزال عيناك مثل الليالي المتلألأة بالنجوم.
2- لا تزال رؤيتك بالنسبة لي كالعمر الجديد.
3- لا أزال عند ما تضحك قلبي يرجف من السرور.
4- لا يزال الجلوس معك يساوي الدنيا كلها.
5- ولكن أسفك الذي تريده هو متأخر هو متأخر.
6- ولكن أسفك الذي لا تريد قلبي سيبقى مضطربا سيبقى مضطربا.
7- كلما ذبلت وردة وسقطت من شرفتك.
8- تعلقت قطرات حزينة من الندى من زاوية عيناي.
9-إبعاد المسافة بيني وينك كإبعاد السمك عن البحر.
10- إبعاد المسافة بيني ويبنك كبعد المسافة بين القمر ومشاهديه.
11-ولكن أسفك الذي تريده هو متأخر هو متأخر.
12-ولكن أسفك الذي لا تريد قلبي سيبقى مضطربا سيبقى مضطربا.
__________________
کاچي به از هيچي
الرسالي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 08-03-2011, 06:00 PM   #5
زينب خانم
لغاتى جديد
 
تاريخ التسجيل: Jul 2011
المشاركات: 5
معدل تقييم المستوى: 0
زينب خانم will become famous soon enough
افتراضي

الله يعطيك العافيه اخي الرسالي ترجمه جيد وشعر جميل موفقين ان شاء الله
زينب خانم غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
ممكن, القصيده, ترجمة, هذه


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 10:36 PM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::