![]() |
كيفية كتابة رسالة باللغة الألمانية
السلام عليكم
بسم الله الرحمن الرحيم الأجزاء الرئيسية للرسائل المكتوبة باللغة الالمانية عند كتابة رسالة باللغة الالمانية ينبغي للمرسل ان يحدد ( يذكر)الأشياء التالية على ورقة الرسالة و كما يلي:- 1.عنوان المرسل و أسمه absender 2.التاريخ....Datum 3.عنوان المستلم – المرسل أليه-Empfänger 4.موضوع الرسالة Betreff 6.النص أو ما تحتويه الرسالة r.Text oder Inhalt (das Thema) 7.صيغة السلام الختامي Grußformel 8.التوقيع Unterschrift 5.صيغة المخاطبة Anredeformel بسم الله الرحمن الرحيم ملاحظة:- ان لكل جزء من الأجزاء الثمانية أعلاه موقعة محدد على ورقة الرسالة و الذي ينبغي ان لا يتغير. تذكر بعض الأجزاء في رسائل محددة و قد لا تذكر في بقية الرسائل و سيتم شرح ذلك في وقته. و سنقوم هنا بشرح هذه الأجزاء بالتفصيل و كما يلي :- 1. المرسل (der absende):- في هذا الجزء يذكر المرء أسم و عنوان الشخص الذي أرسل الرسالة و ذلك وفق التسلسل التالي: 1.Vorname…………………………………… 2.Familiename………………………………. 3.Straßenname……………………………... 4.Hausnummer……………………………... 5.Postteilzahl der Stadt und Stadtname…. 1. الأسم الأول للمرسل. 2. أسم العائلة. 3. أسم الشارع. 4. رقم الدار. 5. الرقم البريدي للمدينة و أسم المدينة ملاحظة// • في بعض دول يكون لكل مدينة رقم بريدي يميزها عن بقية المدن و يستعمل هذا الرقم لتسهيل عملية وصول البريد. • يوضع هذا الجزء (ABSENDER)غالبا في الجهة اليمنى من الورقة. بسم الله الرحمن الرحيم مثال // أسم المرسل (Hein) و أسم العائلة (Mück) يسكن في الشارع المسمى (Nordseestraße)في الدار المرقمة (32) في مدينة (Düsseldorf)علما ان الرمز البريدي لهذه المدينة هو(40278) و السؤال هو كيف يستطيع (Hein) كتابة أسمه و عنوانه في الرسالة؟ الجواب: يكتب (Hein) أسمه و عنوانه في الرسالة بالشكل التالي:- Hein münk Nordseestraße 32 40278 Düsseldorf Deutschland يكتب هذا الجزء في أعلى الجزء الأيمن من الورقة. ملاحظة 2// • نضع نقطة بعد المختصرات (straße)=(str.). • يذكر أسم الدولة ان وجد تحت أسم المدينة و كما هو موضح في المثال (اذا كانت الرسالة موجهه للخارج). • عندما يكون للمرسل رقم الفاكس(faxnummer) أو عنوان للبريد الألكتروني (E-mail) أو صندوق بريد (postfach) فيجب ان يذكر ذلك وكما في المثال التالي:- Bärenbräu A.G. Gelbe Gasse 15 A – 4020 lin2 Telefon 0732 – 698632 Telefax 0732 – 698654 ذكر هنا الأسم , العنوان البريدي , رقم الهاتف ثم رقم الفاكس. 2.التاريخ (Das Datum):- في هذا الجزء يذكر المرسل المكان (ort) ليس دائما , ثم اليوم و الشهر و السنة و يأتي ذكر التاريخ بعد ذكر الأسم و العنوان و كما يلي : Hein Münk Nerdseestr.32 40278 Düsseldorf 20.Dezember.2006 بسم الله الرحمن الرحيم يمكن ذكر التاريخ بالشكل التالي:- Hein münk Nordseestr.32 40278 Düsseldorf Düsseldorf,den 20.12.2005 3. المرسل أليه – المستلم- (der Empfänger):- هنا يذكر المرء كلمة السيد أو السيدة (Frau,Herrn) ثم الأسم الأول للمرسل أليه ثم أسم العائلة أو الأسم الكامل للشركة أو الجهة المرسل أليها ثم العنوان. ملاحظة // • توضع المعلومات المرسل أليه في الجهة اليسرى من الورقة عندما يكون هناك رسائل متبادلة بين المرسل و المرسل اليه – أي ان هذه الرسالة ليست الرسالة الأولى – يمكننا في هذه الحالة عدم ذكر معلومات المرسل اليه. مثال// Hein münk Nordseestr.32 40278 Düsseldorf 20.12.2005 (المرسل) Herrn Kai Farwig Wiesentfelserstr.20 81364 München ( المرسل أليه) ملاحظة// • لاحظ ان (Herrn) نهاية nو ذلك لأن أسم معين يأخذ n في حالة الجر و المقصود zu herrn. بسم الله الرحمن الرحيم 4. موضوع الرسالة (der Betreff):- في هذا الجزء يذكر المرء موضوع الرسالة (thema) أو الجهة أو الناحية التي تتعلق بها الرسالة (Bezug). ملاحظة// • في الغالب يذكر هذا الجزء من المراسلات و المعاملات المالية (Geschänftsverkehr) أو التجارية يوضع هذا الجزء في الجانب الايسر من الورقة و يوضع تحته خط في بعض الأحيان. مثال// Marie Gabelsbergestr.23 21297 Hamburg Hamburg,den 26.11.2006 Firma Meier und Söhne Grundestücksverwaltung Helmatstraße 34 28017 bremerhaven Heizkostenabrechnung Ihr schreiben vom 27.8.2006 5.صيغة المخاطبة (die Auredeformel):- توضع على الجانب الأيسر من الرسالة أو الفاكس و الملاحظة المهمة هنا هي وجود صيغتين للمخاطبة و هي كالآتي: صيغة الأحترام : و تستعمل عندما يريد المرسل ان يبين أحترامه للمرسل إليه و تستعمل هذه الصيغة في الغالب مع الناس الأكبر سنا أو الناس الأكثر علما أو الناس الذين نراسلهم لأول مرة ( غير الأصدقاء) و الدوائر و الشركات و هكذا... - اذا كان الشخص المرسل رجل فيمكن أستعمال احدى الصيغتين التاليتين: Sehr geehrter Herr Direktor Sehr verehrter Herr Prof. Dr. Müller بسم الله الرحمن الرحيم - اذا كان الشخص المرسل إليه أمراءة فيمكن أستعمال أحدى الصيغتين التاليتين: Sehr verehrte gnädige Frau Bauer Sehr verehrte Frau Lehmann على الأغلب نستعمل (verehrt) . - اذا لم نكن نعرف المرسل إليه رجل أو إمراءة نستطيع ان نستعمل أحد الصيغتين التاليتين: Sehr geehrte Damen und Herren Sehr geehrte Herren الصيغة الأعتيادية : تستعمل عندما يكون هناك علاقة صداقة بين المرسل و المرسل إليه أي عندما يكون المرسل يعرف المرسل إليه جيدا. - اذا كان المرسل إليه رجل نستعمل الصيغة التالية: Lieber Anton -اذا كان المرسل إليه أمراءة نستعمل الصيغة التالية: Meine Liebe Eva Liebe Frau Eva ملاحظة// ينبغي الأنتباه إلى نهايات الأعرابية للكلمات (geehrt) و (verehrt) و (griädig) و (liebe) حيث انها صيغات و تتبع قواعد الأضافات للصفة لتحديد النهاية الأعرابية. لا تنسى وضع الفارزة بعد الصيغة المخاطبة لأنها مهمة جدا. مثال// Hein Münk Nurdseestr.32 40278 Düsseldorf Düsseldorf 20.12.2006 Herrn Prof.Dr.G.Schettler Universität Stuttgart 72032 Stuttgart Bewerbung um ein Stipendium Sehr geehrter Herr Prof.Dr.G.Schettler, بسم الله الرحمن الرحيم 6. النص او المحتوى (der text bzw. Der inhalt):- يحدد النص من خلال معطيات السؤال حيث انه يجب دراسة هذه المعطيات بشكل جيد و ذلك لنستطيع كتابة النص و تحديد الصيغة المخاطبة المناسبة (du-Form) أو (Sie-Form) . 7.صيغة السلام الختامي (die Grußformel bzw. Schlussformel):- توضع هذه العبارة بعد النص على الجانب الأيسر من الرسالة و لا يوضع بعدها أي اشارة (.,!,؟). ملاحظة// كما قلنا في صيغة المخاطبة يوجد هنا ايضا صيغتين للسلام الختامي و هي كالآتي: صيغة الأحترام :- هناك عدة طرق للتعبير عن هذه الصيغة و ذلك حسب الأحتياج Mit freundlichen Grüßen Mit den besten Empfehlungen Hochachtungsvoll Mit freundlichen Empfehlungen In Erwartung Ihrer Antwort verbleibe ich Mit freundlichen Grüßen الصيغة الأعتيادية :- عندما يكون المرسل إليه صديق المرسل او قريبه أو انه يعرفه بشكل جيد نستعمل الصيغة الأعتيادية و كما يلي: Herzlichst Dein Hanz Herzlichst Deine Christine Alles liebe von Eurer Marie Alles liebe von Eurem Hanz Ihr + die = Euer + der = Eurer Ihr + der = Euer + dem = Eurem بسم الله الرحمن الرحيم Liebe Grüße von Deinem Hanz Liebe Grüße von Deiner Marie 8.التوقيع (die Unterschrift):- يوقع المرسل في أسفل الجانب الأيسر من الرسالة و ذلك تحت صيغة السلام الختامي. ملاحظة// يبدأ النص الرسالة بحرف صغير و ذلك لوجود الفارزة في نهاية صيغة المخاطبة Sehr ggehrte Damen und Herren, Seit zwei Semestern……………. ان ضمائر الشخص الأول ( المتكلم) مثل Mir mich ich Uns uns wir او مثل (mein,unser) و ضمائر الشخص الثالث (الغائب) مثل (ihm,ihn,er) او مثل (ihr, sie,es) او (sein,sich) تكتب هذه الضمائر في الرسالة ( الحرف الأول) بالحجم الصغير (klein) إلا اذا جاءت في بداية الجملة. يكتب الحرف الأول من ضمائر الشخص الثاني(المخاطب) مثل(du.dich,dir,dein,ihr,euch) في الرسائل تكتب بالحجم الكبير (groß اينما وردت في الجملة. (كان هذا قبل عام 2003 لكن الأن اصبحت الضمائر الشخص الثاني تعامل مثل ضمائر الشخص الأول و الثالث) عندما تكون صيغة المخاطبة هي صيغة الأحترام تكون صيغة السلام الختامي هي الأخرى صيغة الأحترام نستعمل صيغة Mit freundlichen Grüßen |
مجهودك متميز يا رقة
|
شكرا طلتك الاروع والاجمل بوركتي
|
الساعة الآن 05:14 PM بتوقيت مسقط |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::