منتديات لغاتى التعليمية

منتديات لغاتى التعليمية (http://www.loghaty.com/vb3/index.php)
-   قسم طلبات الترجمة (http://www.loghaty.com/vb3/forumdisplay.php?f=114)
-   -   اريد ترجمه دقيقه لهذه الفقره من التوراه وشكرا لكم وجزاكم الله خيرا (http://www.loghaty.com/vb3/showthread.php?t=11537)

amador 11-25-2008 12:02 AM

اريد ترجمه دقيقه لهذه الفقره من التوراه وشكرا لكم وجزاكم الله خيرا
 
حبايبي في الله من يستطيع ترجمة هذه الفقره مع العلم انني قرأت اسم محمد فيها او محمدي ارجو المساعده يا إخوان

הכה אפרים שׁרשׁם יבשׁ פרי בלי־יעשׁון גם כי ילדון והמתי מחמדי בטנם׃





והמתי =لم اجد لها حل

מחמדי =محمدي

בטנם

totti2010 11-27-2008 06:02 PM

מחמדי
حبيبى

totti2010 11-27-2008 06:07 PM

اضرب المحلقين الذين جففوا الفاكهه بدون دخان:وايضا عندما ولدوا اماتوا حبيبى فى بطنهم
دى ترجمه حرفيه بس لها معنى تانى مشاب

hlaal 11-29-2008 11:31 AM

اخي العزيز هذة ترجمة باللغة العبرية
הֻכָּה אֶפְרַיִם--שָׁרְשָׁם יָבֵשׁ, פְּרִי בלי- (בַל-) יַעֲשׂוּן; גַּם כִּי יֵלֵדוּן, וְהֵמַתִּי מַחֲמַדֵּי בִטְנָם.



פרי בל יעשון - לא טוב להם לפרות ולרבות שהרי גם כי ילדו והמתי מחמדי בטנם غير جيد لهم ان يتكاثروا لانهم حتى اذا ولدو (جابوا اطفال) اميت الجيد والحسن بحقدهم
טינם مشتقة من טינה= حقد ..... מחמדי مشتقه من חמוד = جيد او حسن او طيب...


מצודת דוד
גם כי ילדון - אף אם כמה מהם ילדו לדים הנה אמית מחמדי בטנם ( הטובים והנחמדים שבהם )
הכה - הנה כבר הוכה אפרים במכאובי הצרות ונתייבש שרשם עד שלא יגדלו עוד פרי כדרך האילן שנתייבש שרשו ור"ל נחלש מאד ולא יוליד עוד בנים

اي ان جفاف جذر الشخص يعني انة لن يستطيع انجاب الاطفال وسينقطع نسلة من الوجود حتى ولو قام بمحاولة انجاب الاطفال ونجح بذلك فسوف يموت هؤلاء الاطفال.


الساعة الآن 10:54 PM بتوقيت مسقط

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::