![]() |
كلمة بالتركية ومعناها باللغة العربية " الحزء الثالث"
جسر ــــــــــــــــــ köprü
كاميراـــــــــــــــــ fotoğraf makinası كنيسة ـــــــــــــــــــkilise طابق ــــــــــــــــ kat بندقية ـــــــــــــــــ tabanca مستشفى ـــــــــــــــــــ hastane بيت ـــــــــــــــــــev إنترنت ـــــــــــــــــــــ internet سكين ــــــــــــــــــــــ bıçak مكتبة ــــــــــــــــــــــــــــkütüphane ألة ــــــــــــــــــــــــــــ mekanizma إبرة ـــــــــــــــــــــــــــــــiğne قلم رصاص ــــــــــــــــــــــــــkalem سجن ـــــــــــــــــــــــــhapishane طريق ـــــــــــــــــــــyol مدرسةــــــــــــــــــekol سفينةـــــــــــــــــــــgemi حرير ـــــــــــــــــــــــipek صابون ـــــــــــــــــsabun جورب ـــــــــــــــــــــ kısa çorap |
سحاب ــــــــــــــ bulut
أرض ـــــــــــــــــــ Yer جزيرة ــــــــــــــ ada قمر ــــــــــــ uydu جبل ــــــــــــــــ dağ نهر ـــــــــــــــ ırmak حجر ـــــــــــــــtaş بحر ـــــــــــــــdeniz سماء ــــــــــــــــ gök نجم ــــــــــــــ yıldız شمس ــــــــــــــ güneş رضيع ــــــــــــــــــ bebek اب ـــــــــــــــــــ baba صديق ــــــــــــــــــ arkadaş لواء ــــــــــــــــ general بنت ـــــــــــــــــ bayan ولد ــــــــــــــــ erkek çocuk رجل ــــــــــــــــ erkek أخت ــــــــــــــ bacı مرأة ــــــــــــــــ karı |
تيار كهربائي ـــــــــــــــ elektrik akımı
موت ـــــــــــــــــــ ölüm ضوء ــــــــــــــــ ışık مطر ــــــــــــــــ yağmur طقس ــــــــــــــــــ hava ريح ــــــــــــــــ yel زهرة ـــــــــــــــــــçiçek حشيش ـــــــــــــ ـot شجرة ــــــــــــــــağaç جذر ــــــــــــــــــــ kaynak فاكهة ـــــــــــــــــ sonuç ضريبة ــــــــــــــــ vergi صح ـــــــــــــــ hak مال ــــــــــــ para نار ـــــــــــــــــــ ateş عدد ــــــــــــ numara وحدة ــــــــــــــــــ birim خطوة ــــــــــــــــــadım شمال ــــــــــــــــــ kuzey شرق ـــــــــــــــ doğu |
مشكووووورة حقا كلماتك صحيحة 100%
لا تستغربي فأنا هنا و كأنني أختبر هذا القسم لأن معضم الكلمات و الدروس التي يضعها الأعضاء خاطئه فأنا تركي الأصل و قد يصبح المعنى مضحكا في بعض الأحيان هل لي بسؤال : من أين وجدتي هذه الكلمات ؟ و هل أنت تعرفينها أصلا ؟ |
اقتباس:
راجع اخي هناك خطأ موجود |
مرأة ــــــــــــــــ karı
معناها زوجة karı سماء ــــــــــــــــ gök هل لك بالشرح ما هذا بالتحديد ؟ حجر ـــــــــــــــtaş daş مدرسةــــــــــــــــــekol okul لم ألحظ هذه الأخطاء و يوجد المزيد قليلا ل أعتذ لكن في الحقيقة معظم الكلمات صحيحة و لم أدقق كثير أعتذر أعتقد بأن الخطأ الذي تقصدة هو سما أليس كذلك |
اقتباس:
لا اخي لم اقصد سماء لانه من الواضح انو خطأ املائي اما اعتراضي كان على كلمة المدرسه فهي okul وليس ekol اما بالنسبه للسماء فهي Gökyüzü وبارك الله في جهودك اخي وتقبل مروري |
taş حجر صحيحه
|
شكرا لك
لكن من أين لك أن تتعلم اللغة التركية و هل تجيدها جيدا ؟؟ |
انا ادرس في معهد اللغه التركيه التومر فرع الكزلاي اذا سمعت به
في انقره - تركيا |
اقتباس:
أما بالسبة لي فانا تركي كمان قلت سابقا لكني أعيش في السعودية و أزور تركيا من حين لآخر |
اهلا فيك اخي انا من فلسطين
اخي يعيش في مدينة جده ولي اقارب بمدينة جده |
الساعة الآن 12:14 AM بتوقيت مسقط |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::