![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
#1 |
لغاتى جديد
تاريخ التسجيل: Feb 2010
المشاركات: 3
معدل تقييم المستوى: 0 ![]() |
![]()
المرجو ترجمة هذا النص إلى اللغة الفرنسية في أقرب وقت ممكن وشكرا مسبقا :
النص: عندما أصبحت المعرفة العلمية أكثر دقة ، ووسائل التحري أكثر اكتمالا ، اقتُرحت نماذج متعددة لبنية الذرة atom . وينسب إلى العالم طومسون، في نهاية القرن الماضي ، أنه أول من اقترح نموذجاً لبنية الذرة ، إذ إنه اعتبر الذرة كتلة كروية موجبة تتوزع فيها الالكترونات السالبة بصورة ما بحيث تكون الذرة بمجموعها معتدلة كهربائياً . ثم اقترح رذرفورد عام 1911 النموذج المدرسي لبنية الذرة ، الذي لا يزال معتبراً حتى الآن من حيث المبدأ والشبيه بالنظام الشمسي . ويرى رذرفورد أن الذرة عبارة عن نواة موجبة مركزية والكترونات سالبة تحوم حولها في مدارات ثابتة ، تماماً كما تدور الكواكب حول الشمس. التعديل الأخير تم بواسطة traduction ; 02-22-2010 الساعة 04:40 PM |
![]() |
![]() |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدلالية (Tags) |
الأردن, اللغة, الفرنسية, النص, ترجمة, إلى, هذا |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | مشاركات | آخر مشاركة |
المرجو ترجمة هذا النص عن الأدب البولندي إلى اللغة الإنجليزيةفي أقرب وقت.شكرا وعذرا | ayoubi90 | قسم طلبات الترجمة | 8 | 11-04-2020 05:22 PM |
أريد ترجمة هذا النص الى اللغة الفارسية ولكم جزيل الشكر | حمادةة | المنتدى العام للترجمة | 3 | 07-05-2020 07:54 PM |
ترجمة و تقوية في اللغة الفرنسية ابتدائي,ثانوي,جامعة عام ولغات | بروف الفرنساوي | قسم الفرنسية للمبتدئين | 0 | 05-15-2010 02:58 AM |
عاجل جدا اذا ممكن (ترجمة النص الى اللغة الانجليزية) | شواوره | قسم طلبات الترجمة | 1 | 08-13-2008 05:56 PM |
Helpالمرجو ترجمة هدا النص الى اللغة العربية | hardossi | المنتدى العام للترجمة | 1 | 11-29-2007 11:04 PM |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |