Untitled Document
 
العودة   منتديات لغاتى التعليمية > ~¤¦¦§¦¦¤~منتديات اللغات~¤¦¦§¦¦¤~ > منتدى اللغة الألمانية > قسم طلبات الترجمة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-11-2010, 11:27 PM   #1
رقه الياسمين
مشرفة منتديات اللغة الألمانية
 
الصورة الرمزية رقه الياسمين
 
تاريخ التسجيل: Jul 2008
الدولة: agypten
المشاركات: 1,688
معدل تقييم المستوى: 19
رقه الياسمين has a spectacular aura aboutرقه الياسمين has a spectacular aura about
افتراضي عدو من التلال ينزل إلى تحت :ترجمة مالكة عسال

لقد وجدت عدة نصوص للشاعر والروائي


Ghassan Zaqtan



باللغة الألمانية ،فحاولت أن أترجم بعضها
أتمنى أن تكون في المستوى



Ghassan Zaqtan


ولد عام 1954 بالقرب من بيت لحم ويعيش في رام الله. وقد سبق له العمل مع حركة المقاومة الفلسطينية وكان رئيس تحرير "bayader" مجلة أدبية من منظمة التحرير الفلسطينية. وهو رئيس تحرير للمجلة الشعر فصلية "shoua'ra" ومؤسس مشارك ومدير بيت الشعر في رام الله. لقد كتب أيضا اثنين من أعمدة صحيفة أسبوعية.





Ein Feind steigt die Hügeln hinab

Wenn er hinabsteigt
wenn beobachtet wird, wie er hinabsteigt
oder wenn wir meinen, dass er gerade hinabsteigt.
Langsam und schweigend.
Sein Mangel ist vollkommen,
wenn er an den Pflanzen horcht.
Voller Argwohn steigt er hinab.
Endloses Schweigen geht von ihm aus
er ist nicht „wir“
und ist nicht „hier“
das Sterben beginnt.
Er hat eine Blume gekauft
eine Blume, nichts weiter
ihr ist weder Gefäß noch Entfaltung vergönnt.
Vom Hügel überblickt er die Straßensperre des Militärs, die Fallschirmjäger
überblickt die Einwohner, die Berghänge, die einzige Straße
wo sie ihre Fußspuren auf Felsen, im Lehm und im Wasser hinterlassen.
Auch die Schäden sind vom Hügel zu sehen
unbeachtet liegen sie da.
Zerbrechlich ist er im Schatten
dort, wo er, ein Jude mit Schnurrbart
den toten Arabern hier gleicht.
Die Höhlen an den Hängen sehen alle friedlich aus
auch die Straße wirkt wie eh und je.
Während er hinabsteigt
schauen unablässig die Höhlen in den Bergen
blinzelnd vor Kälte.

ترجمة مالكة عسال



عدو من التلال ينزل إلى تحت

حين ينزل إلى تحت
حين يرصد كيف ينزل إلى تحت
أو حين نَعْنِي نحن ، أنه ينزل إلى تحت
بتأنّ وصمت
يكون عيبه في أكمل صورة
حين ينصتُ إلى الأغراس
ينزل ارتيابه المكتنز إلى تحت
يتولد منه صمت لانهائي
ليس هو نحن
ليس هو هنا
الموت يقبل
وهو اشترى وردة
وردة ليست نائية
لاتزال حُلةً بالتفتح تجود
من فوق التل يطل على حاجز العساكر المظليين
يطل على الساكنة ،المنحدرات،الطريق الوحيد
حيث آثار أقدامه على الصخر ،في الطين،في الماء تبقى خالدة
وأيضا من خلف التل تتراءى الخسارات
والإهمال منسرح هناك
في ظلاله انكسار
القرية حيث هو ، يساوي هنا يهودية بشواربها
والعرب الأموات
وثقوب المنحدرات ترى الكل سلميا
و الطريق أيضا يعمل على العهد القديم
حين ينزل إلى تحت
النظرات المقذوفة على التلال و الجبال
يعميها البرود
__________________
http://www.youtube.com/watch?v=EhqbrlGyv1o

قصتنا اسطوريه يحكوها كبار صغار
رقه الياسمين غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مالكة, البلاء, تحب, ترجمة, ينزل, عين, عصام, إلى


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 08:43 AM بتوقيت مسقط


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::