الدرس 20 : ظروف المكان والزمان في اللغة الاسبانية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته تستخدم الظروف كثيرا في اي لغة سواء كانت ظروف مكان او زمان لذلك كان من المهم طرحها في دروس المستوى الاول ولو بشكل مجمل دون تفصيل أولاً : ظروف المكان ... خارج = afuera داخل = adentro امام = delante خلف= detras فوق = sobre تحت = debajo قريب = cerca بعيد = lejos هنا= aqui هناك = ahi هنالك = alla بعض الأمثلة التوضيحية : Delante del puplico canta غنى أمام الجمهور Mi tio esta dentro del cuarto عمي موجود داخل الغرفة Mi padre trabaja fuera de la ciudad والدي يعمل خارج المدينة Mi trabajo esta lejos de mi casa عملي بعيد عن منزلي La casa de mi novia esta cerca de mi casa منزلي قريب من منزل خطيبتي El libro esta Aqui الكتاب هنا El libro esta Alli الكتاب هناك El esta arriba del auto هو يكون فوق السيارة El libro esta abajo de la mesa الكتاب تحت الطاولة ثانياً : ظروف الزمان ... قبل = antes بعد = despues الآن = ahora لاحقا = luego دائما = siempre أبدا = nunca بينما = mientras بعض الأمثلة التوضيحية : Siempre te voy a recurdar سأبقى أذكرك دائماً Yo te visito Manana سأزورك غداً Todavia estoy en el mercado مازلت في السوق No como antes de dormir لا آكل قبل النوم |
shukran (al raja al entibah ela al aglat alemlaia) wa shukran mara ukra
|
شكرا اخي على التنبيه واعتذر عن الاخطاء المطبعية فقد تم تعديلها :^3^: |
يعطيكي العافية و الامثلة روعة
|
ربي يعافيك اخي babylon ,, مرورك الاروع :^11^:
|
شكرا جزيلا لك
لكن هناك بعض الأخطاء الكتابية أعرف أنها مجرد هفوات لكن أتمنى تصحيحها حتى نتمكن من أخذ الدرس بطريقة صحيحة |
إن كان قصدك الحروف مع الاسينتو ليست هفوة لكن يتعذر كتابتها في المنتدى وتحديدا في الوضع المطور ..
وعموما الدارس في هذه المرحلة مايهمه كثير معرفة مكان الاسينتو لأنه مع الوقت يبدأ يلاحظها .. شكرا لك |
لا لا لم أكن أقصد الأسينتو انتظري سأريك ما كنت أقصد بالضبط فوق = sobre هنا قلتي فوق هي sobre و في المثال قلتي arriba و الكلمة الصحيحة هي arriba هنالك = alla هنالك هي alli و ليس alla Mi trabajo esta lejo de mi casa عملي بعيد عن منزلي نسيتي حرف الـ S في كلمة lejo لأن كلمة lejo تعني بدلا عن و بهذا يتبدل المعنى تماما قبل = nates قبل هي antes و ليس nates |
اقتباس:
فوق = arriba و sobre سيتم شرح الفروق بين الالفاظ المتشابهة في درس لاحق اقتباس:
اقتباس:
خطأ مطبعي عذرا سيتم التعديل مع العلم ان هناك الكثير من الكلمات المتشابهة في الاسبانية كما في الانجليزية مع وجود فروق بسيطة ولكن مايهم الدارس في هذه المرحلة معرفة استخدامها ومعناها ومن ثم ننتقل للتفاصيل لاحقا ان شاء الله بالتوفيق |
gracias maestra ..pero creo que es alli y no es ahi ... >> |
الساعة الآن 02:43 AM بتوقيت مسقط |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
:: جميع الحقوق محفوظة لمنتديات لغاتى التعليمية ::